如果真的话..
利耶斯也真的有点..就算是过去有点什么..一切都过去了..
现在总不应该这样说话吧?
[em04]是不是原来憋坏了?
不过这么表态道也不错,没坏处,没有温格维埃拉确实什么也不是
买了V4更衣室并没有想象中那么混乱!
[em04][em04]你这样的绝食yin魔貌似还一天到晚小清纯小可爱的自居呢
所以R9这么说也不奇怪
[em04][em04]蛮乖巧的
拍温格拍得满响亮的
[em01]语话中牵涉到henry,作为新人,对曾经遇到困境沉迷长时间曾有转会念头的新人来说,还是少乱说话为好。
妈的.抽小子..什么人品啊....居然说这话!!
还说海鲜好...明显脑子就知道钱....
他不会真的是以前受v队气的吧?
没有温格,维唉拉什么也不是,亨利也一样
说维埃拉也算了,好歹都已经走人了
可这么说亨利,好象不大好吧?
呜呜,希望和亨利之间矛盾还不至于那么尖锐
[em06][em06]其实雷耶斯的原话没有这么激烈的
When quizzed by AS on the possible impact of Vieira's sale, he stated: "I will say one thing, before he was with Wenger, Vieira was not the player that everyone has seen here for the last few years and it was the same with (Thierry) Henry.
其实雷耶斯的原话没有这么激烈的
When quizzed by AS on the possible impact of Vieira's sale, he stated: "I will say one thing, before he was with Wenger, Vieira was not the player that everyone has seen here for the last few years and it was the same with (Thierry) Henry.
那个语气差上个10万8千里
[em04][em04]恩,意思上没有错
但是效果好象很不一样
[em07]唉,既然已经走了,毕竟还曾经是我么爱戴过的V4啊,还是不要怎么说啦,希望他一切都好
我想,大家也不会希望V4被外人说得一文不值吧,
再澄清一下,小雷的原话是这样的:
When quizzed by AS on the possible impact of Vieira's sale, he stated: "I will say one thing, before he was with Wenger, Vieira was not the player that everyone has seen here for the last few years and it was the same with (Thierry) Henry.
基本可以理解成,没有温格,维埃拉(亨利)就没有今天的成就。这个话语就不激烈了
[em07]人家是队长,还有亨利,是有威望的老臣,小雷是一个半赛季的新人而已,老一辈队友都不发话,说者无心,听者可能有意,搞得不好于己于球队不利。精明的人拿表现来说话才是硬道理,要想想自己也有困难的时候。
回应vieira事件,henry出来说话是正确的。
说的很好V4不能达到颠峰了 还浪费主力位置 早该走了
字面上的意思是:在和温格共事前,维艾拉并不是我们在近几年看到的那个球员,亨利也一样。
所以48楼的翻译,才是R9真正的意思
字面上的意思是:在和温格共事前,维艾拉并不是我们在近几年看到的那个球员,亨利也一样。
所以48楼的翻译,才是R9真正的意思