帐号
注册
密码
登录
关闭
安全选项
找回密码
记住我
我的中心
登录或注册新用户,开通自己的个人中心
切换到窄版
微博
帮助
阿森纳官方球迷会
»
[主力区] 阿森纳天地 (About Arsenal FC)
»
枪手阵营 [Gooners Club]
»
HENRY究竟怎么念?[讨论]
[主力区] 阿森纳天地 (About Arsenal FC)
枪手阵营 [Gooners Club]
星情魅影 [Albums of Gunners]
伊斯林顿博物馆 [Islington Museum]
[娱乐区] 休闲与交流 (Entertainment and Relax)
酋长泳池 [Emirate Pool]
[站务区] 活动与站务 (Activity and Suggestion)
球迷会活动与交流 [Club Activity]
兵工厂事务所 [Management]
返回列表
1
2
下一页
查看:
3490
|
回复:
16
HENRY究竟怎么念?[讨论]
[复制链接]
发送短消息
UID
526
生日
1900-1-1
帖子
247
精华
0
积分
247
威望
0
金钱
296 枪手币
翻译量
0 篇
RP
0
性别
来自
在线时间
0
注册时间
2003-10-29
最后登录
2005-01-20
查看公共资料
搜索主题
搜索帖子
王大可
组别
北伦敦球迷
帖子
247
积分
247
1
#
字体大小:
t
T
发表于
2003-10-30 10:22
|
只看楼主
如果这个名字用在非法国人身上,那就该念亨利. 但用在兵工厂14号身上,就该念他的法语读音:昂立(一号?). 虽然国内(包括港台)官方念亨利,但这是不对的. 我看全世界只有国内念亨利,其他地方都念昂利的. 在这点上,上海的几位足球解说就比较在行,比较正规,正宗法国音,也是世界上的叫法. 比如:WILTORD=维尔托尔,PIRES=皮雷(S不发音,这个大家都对),DESAILLY=德萨依, ROBERT=罗贝尔. 但念亨利已成习惯,没办法啦. [em27][em27][em27]
分享
TOP
发送短消息
UID
497
生日
1900-1-1
帖子
1778
精华
3
积分
2578
威望
1
金钱
2843 枪手币
翻译量
0 篇
RP
0
性别
来自
在线时间
0
注册时间
2003-10-27
最后登录
2004-05-31
查看公共资料
搜索主题
搜索帖子
蓝色海风
组别
枪手球探
帖子
1778
积分
2578
2
#
字体大小:
t
T
发表于
2003-10-30 11:51
|
只看该用户
港台的翻译本来就不和大陆一样。。。。。。翻译因人而译
TOP
发送短消息
UID
526
生日
1900-1-1
帖子
247
精华
0
积分
247
威望
0
金钱
296 枪手币
翻译量
0 篇
RP
0
性别
来自
在线时间
0
注册时间
2003-10-29
最后登录
2005-01-20
查看公共资料
搜索主题
搜索帖子
王大可
组别
北伦敦球迷
帖子
247
积分
247
3
#
字体大小:
t
T
发表于
2003-10-30 14:08
|
只看楼主
你们误解我帖子的意思了. 我不是说港译和大陆翻译的问题. 你们说的我早就知道了. 撇开港译不谈. 我是说,大陆也应该象欧洲念HENRY的读法一样,念:昂利
TOP
发送短消息
UID
526
生日
1900-1-1
帖子
247
精华
0
积分
247
威望
0
金钱
296 枪手币
翻译量
0 篇
RP
0
性别
来自
在线时间
0
注册时间
2003-10-29
最后登录
2005-01-20
查看公共资料
搜索主题
搜索帖子
王大可
组别
北伦敦球迷
帖子
247
积分
247
4
#
字体大小:
t
T
发表于
2003-10-30 14:44
|
只看楼主
WENGER应该翻成旺热,温格是错的. 体坛周报就是翻成旺热的吧
TOP
发送短消息
UID
359
生日
1900-1-1
帖子
2896
精华
5
积分
4396
威望
2
金钱
5759 枪手币
翻译量
0 篇
RP
0
性别
来自
在线时间
0
注册时间
2003-10-05
最后登录
2006-11-03
查看公共资料
搜索主题
搜索帖子
别忘查普曼
组别
青年队球员
帖子
2896
积分
4396
5
#
字体大小:
t
T
发表于
2003-10-30 15:32
|
只看该用户
是啊 体坛在这方面 挺坚持自己 的作法的 比如 加拉塔萨雷 体坛 翻成 加拉塔萨莱伊 诺砍普 翻成 坎帕诺 等等
TOP
发送短消息
UID
277
生日
1900-1-1
帖子
401
精华
0
积分
401
威望
0
金钱
490 枪手币
翻译量
0 篇
RP
0
性别
来自
在线时间
0
注册时间
2003-09-04
最后登录
2004-05-17
查看公共资料
搜索主题
搜索帖子
alaska
组别
阿森纳球童
帖子
401
积分
401
6
#
字体大小:
t
T
发表于
2003-10-30 15:36
|
只看该用户
毫无意义.不论亨利还是昂利都一样.
TOP
发送短消息
UID
497
生日
1900-1-1
帖子
1778
精华
3
积分
2578
威望
1
金钱
2843 枪手币
翻译量
0 篇
RP
0
性别
来自
在线时间
0
注册时间
2003-10-27
最后登录
2004-05-31
查看公共资料
搜索主题
搜索帖子
蓝色海风
组别
枪手球探
帖子
1778
积分
2578
7
#
字体大小:
t
T
发表于
2003-10-30 17:26
|
只看该用户
毫无疑问,按照法语发音翻译很饶口。。。。昂立,旺热,维而拖。。。死难听
TOP
发送短消息
UID
373
生日
1900-1-1
帖子
112
精华
0
积分
112
威望
0
金钱
147 枪手币
翻译量
0 篇
RP
0
性别
来自
在线时间
0
注册时间
2003-10-11
最后登录
2005-11-28
查看公共资料
搜索主题
搜索帖子
WENGER
组别
狂热球迷
帖子
112
积分
112
8
#
字体大小:
t
T
发表于
2003-10-30 17:38
|
只看该用户
我真的很喜欢HENRY,亨利着名字好听!但是TMD我真的不喜欢昂立这个叫法! 要说是昂立,还不如让我死,甚至生不如死! 我们寝室有个正中的广东口音,他广州的! 永贝里粤语叫龙格堡 坎贝尔=苏金保 维埃拉=韦拉 博格坎普=柏金 他说你们的发音都是乱发的!
TOP
发送短消息
UID
359
生日
1900-1-1
帖子
2896
精华
5
积分
4396
威望
2
金钱
5759 枪手币
翻译量
0 篇
RP
0
性别
来自
在线时间
0
注册时间
2003-10-05
最后登录
2006-11-03
查看公共资料
搜索主题
搜索帖子
别忘查普曼
组别
青年队球员
帖子
2896
积分
4396
9
#
字体大小:
t
T
发表于
2003-10-30 17:44
|
只看该用户
呵呵 和我们看他的想法一样.........
TOP
发送短消息
UID
497
生日
1900-1-1
帖子
1778
精华
3
积分
2578
威望
1
金钱
2843 枪手币
翻译量
0 篇
RP
0
性别
来自
在线时间
0
注册时间
2003-10-27
最后登录
2004-05-31
查看公共资料
搜索主题
搜索帖子
蓝色海风
组别
枪手球探
帖子
1778
积分
2578
10
#
字体大小:
t
T
发表于
2003-10-30 18:51
|
只看该用户
不过广东的翻译都不太好听,阿仙奴,旺热,车路士。。。。。。。真的比不上阿森纳,温格,切尔西。。。。记得我第1次在新浪留言班里看见有人用阿仙奴称呼阿森纳时,我还以为他故意挑衅辱骂阿森纳,因为有个奴字,我就想到黑奴,一想到黑奴,我就想到。。。。不喜欢阿仙奴这个称谓
TOP
上一主题
|
下一主题
返回列表
1
2
下一页
高级编辑器
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
新洋葱头
绿头巾
包子
兔斯基
你需要登录后才可以发帖
登录
|
注册
发表回复
查看背景广告
隐藏
发新主题
[主力区] 阿森纳天地 (About Arsenal FC)
枪手阵营 [Gooners Club]
星情魅影 [Albums of Gunners]
伊斯林顿博物馆 [Islington Museum]
[娱乐区] 休闲与交流 (Entertainment and Relax)
酋长泳池 [Emirate Pool]
[站务区] 活动与站务 (Activity and Suggestion)
球迷会活动与交流 [Club Activity]
兵工厂事务所 [Management]
TOP
设置头像
个人资料
更改密码
用户组
收藏夹
积分
阿森纳正品球衣预订
阿森纳主场球票预订
阿森纳官方纪念品团购