vieira真要从fans角度出发思考这个问题,就啥事也没有了,可惜他没有啊。他在arsenal是我们尊敬的队长,我们的核心。到皇马,呵呵,再怎么努力也就是个来添砖加瓦的绿叶,皇马fans们再慷慨也只能匀个七分之一或者十分之一的爱给他。他现在确实是实力超群,不可或缺,可以挑来挑去。可是我敢说,10年后,他回过头看,他会后悔他曾经有真正想离开arsenal的念头,不管他这次转会成功与否。因为,如果他留下来,在arsenal退役,他会成为这个俱乐部的传奇,他会是广大fans们代代相传的历史英雄。可是如今,在这么关键的时刻,为了个人的利益和荣誉选择离开,ok,我们不否认,他是个good player and played fantastic football for us in eight years,但是他不会是我们的great leader,他不会象tony adams成为Mr Arsenal,因为要成为这样的人物,除了球技和实力,你需要的,是对俱乐部的忠诚和奉献。看来,我们还真是需要更多的英格兰球员,他们,对俱乐部有更大的归属感。贴一个wenger前几年谈到adams、基翁那几个老队员时,说的一段话,真叫感人:
In an interview with L'Equipe, translated on t a website by Liz Ireland and headlined MY STRENGTH IS IN MY SERENITY, Wenger made it clear how he felt about Adams and his fellow defenders. Money could not buy the kind of commitment shown by players such as Adams, Bould, Dixon, Winterburn and Keown, and he valued the loyalty they showed to the club, to him and to each other. They knew they were part of something special, and they wanted to play together for as long as possible for a club and a manager who had treated them very well. 'In England,' Wenger remined his fellow countrymen, 'there is a deep morality on the part of the players. There simply aren't mercenaries there yet! The jersy means more than anyting. It's simple: at Arsenal, I work with five players who have spent more than ten years at the club. And when we discuss their contracts, the first thing each of them says is, "I'd like to stay, if I can."'
[此贴子已经被作者于2004-8-8 14:55:45编辑过]