Angulo rejects move to Highbury
安古洛拒絕海布里
By John Ley (Filed: 01/09/2004)
Arsène Wenger was frustrated by former rival Claudio Ranieri yesterday when the Arsenal manager was thwarted in his attempts to bring Valencia forward Miguel Angel Angulo to Highbury.
溫格沒有能夠競爭得過前敵拉捏利﹐這位阿森納教練企圖將巴倫西亞前鋒安古洛帶到海布里的舉動遭到阻撓。
Angulo was ready to leave Valencia and former Chelsea head coach Ranieri, now in charge at the Mestalla, after the clubs had agreed a fee of £3.5 million. The 27-year-old, who claimed to have rejected a similar offer from Chelsea, had even undergone the first part of a medical, but late on Monday night decided to remain in Spain.
在俱樂部同意350万英鎊的購買价格后﹐安古洛已經做好了离開巴倫西亞和前切爾西主教練﹑現執教巴倫西亞的拉捏利的准備。這位聲稱拒絕了切爾西開除的同樣合同的27歲小伙子﹐甚至已經通過了第一部分身体檢查﹐但是在周一晚上他卻決定留在西班牙。
The player's agent insisted the decision was down to Angulo's fear about failing to settle in the Premiership and the English way of life and although Arsenal refused to comment, it is understood the demands of Jose Luis Tamargo had a considerable influence on the breakdown of the transfer.
該球員的經紀人堅持聲稱是因為安古洛害怕無法适應英超聯賽的節奏和英國的生活方式﹐對此阿森納沒有作出相關評論。大家都明白經紀人Jose Luis Tamargo的要求也許對這宗交易的最終失敗產生了重要的影響。
Tamargo said: "Angulo didn't feel he had sufficient strength for a change of lifestyle. Fear overcame him that he could not fit in at Arsenal, nor with the English lifestyle.
Jose Luis Tamargo說﹕"安古洛人為他沒有充分的心理准備去換一种完全陌生的生活方式。恐懼最終戰胜了他﹐他無法适應阿森納﹐也無法适應英國的生活方式。"
"He felt that this could affect his performance on the pitch. He had doubts before signing the contract and he believes that the best thing to do was not to commit to something that you are not completely convinced about."
"他覺得這些會影響他在球場上的發揮。在簽約之前他心中非常疑惑﹐他相信現在最應該做的事情就是不要處在完全不熟悉的環境中。"
However, while one player had decided to stay away, another explained why he was remaining with Wenger. Patrick Vieira, who rejected a move to Real Madrid in the summer, said: "While I was being linked to Real Madrid a lot of things were being said but I didn't express myself on it for a long time because I wanted to make the best decision.
然而﹐當一個隊員決心不來的時候﹐另外一個隊員卻解釋了他為什么留在溫格身邊。維埃拉﹐這個夏天拒絕了皇家馬德里的轉會申請﹐他說﹕"當人們把我同皇家馬德里聯系在一起的時候﹐謠言滿天飛﹐但是很長一段時間里我自己對此并沒有表態﹐因為我想作出最好的選擇。"
"Going to Real Madrid could have changed my life but there were a lot of things at stake in my career. I wanted to take my decision alone. Saying no to Real Madrid could have been very surprising for many people but if they knew what Arsenal bring me they would understand. I repeat, we have a beautiful team and high ambitions.
"去皇家馬德里會改變我的生活﹐但是在我的職業生涯中有很多危急時刻。我希望能夠單獨作出我的決定。對皇家馬德里說不對很多人來說都是一件出人意料的事情。但是如果他們知道阿森納給我帶來了什么的話他們就會明白。我重申﹐我們的隊伍非常和諧并且擁有雄心壯志。"
"The Champions League is really the objective of the club but winning the Premiership twice in a row would also be a great achievement and would allow us great recognition. We don't really realise what we have achieved, but in 10 or 15 years we will understand that what we have done is absolutely fantastic."
"冠軍聯賽是俱樂部的真正目標﹐但是衛冕英超聯賽冠軍也是一個巨大的成就。它会使我们被更多的人所肯定所認知。我們并沒有真正意識到我們所取得的成就﹐但是10年或者15年之后我們就會明白我們所取得的成就是多么的輝煌。"
-------------------------
大意是自己看了我队后,被恐惧淹没,感觉没有足够的实力去适应我队的风格,包括英国的节奏,自己没有信心
[此贴子已经被上午八点于2004-9-1 14:05:22编辑过]