阿森纳官方球迷会OfficialArsenalCN

注册

 

发新话题 回复该主题

[官方网站]阿森纳几条人事消息综述 [复制链接]

1#

翻译:Marco_zw(未经arsenalcn以及本人允许请勿转载)

阿森纳邀请挪威门将

阿森纳准备在新年时邀请挪威门将Knut Borch到海布里来,好好观察一下他的表现。

温格对于目前队中守门员位置上的配备表示满意,但他还是给这位来自特罗姆瑟(译注:挪威北部港口城市)的门将一次表现的机会。

“我们会请他来伦敦,但我们只是观察一下,并不是真的要买他。”温格说,“我们拥有阿尔穆尼亚这样的优秀门将。他在老特拉福德犯了个错误,但除了那次失误,他的表现十分出色。他是个伟大的门将,我确信他会证明自己。”

Borch在1997年首次为特罗姆瑟队上场。最近的三个赛季,他一直是球队主力。

阿利亚迭雷将在三月或四月复出

杰雷米·阿利亚迭雷有希望在赛季结束之前重回球场。

由于在社区盾杯替补上场后膝盖韧带受伤,这名21岁的射手本赛季为阿森纳一队只打了8分钟比赛。

阿利亚迭雷本将就此结束这个赛季,但是这位法国21岁以下青年队成员在手术后的恢复情况相当不错,他将能够在赛季末段重新上场比赛。

温格说:“杰雷米恢复得相当好。他在过去两周十分努力地恢复。在接下来的两个月他无法上场比赛,但以后他就会有机会,那可能在三月或是四月。”

温格希望能与埃杜续约

阿森·温格希望埃杜能够在新年之前与阿森纳续约。

巴西中场现在正在养伤,球队已经向他开出新合同。但由于他的合同将在夏天到期,所以他能够自由地与其他球队商谈工作合约。

如果这名26岁的球员决定不与阿森纳续约,那么他将迫使温格在冬季转会期物色他的替代者。

由于埃杜的未来悬而未决,而吉尔贝托的脊椎伤情又十分严重,温格觉得要在为维埃拉寻找一名有经验的搭档。弗朗塞斯克·法布雷加斯的表现十分杰出,弗拉米尼也很有前途,但是他们分别只有17岁和20岁。温格承认队中需要年龄更大一些的球员。

在阿森纳主场对伯明翰队的比赛前一晚,温格透露:“埃杜收到了我们开出的新合同,这表明了我们留下他的愿望。现在就看他的决定了。”

“如果他不想续约,那我们就会买入新球员,而他可以在一月与任何球队签约。所以如果他不在十二月底前续约,我们就必须考虑新的情况。”

“我理解他的处境,以他现在的年龄必须找到一份待遇优厚的合约。他是一名伟大的球员,他需要考虑自己的选择,但我们也要为俱乐部的利益着想。我们必须注意球队的工资结构。”

显然,温格很想留住这位他在2000年一月从科林蒂安斯队签来的球员。但如果有必要,他也清楚自己要为埃杜找怎样的一名继任者。

“我们要找的是那种一进队就马上能打比赛的球员。弗拉米尼和法布雷加斯还太年轻,我认为我们需要更加有经验的球员。”

[此贴子已经被康康于2004-12-4 21:30:26编辑过]

TOP
2#

Norwegian keeper invited to Highbury

By Richard Clarke

Arsenal are going to invite goalkeeper Knut Borch over from Norway in the New Year to “have a look at him”.

Arsène Wenger is happy with the current crop of stoppers at the Club but he is giving the 24-year-old from Tromso a chance to impress.

“He will come but it is more just to have a look at him, not buy him,” said the manager on Friday. “We have Almunia who is very good. He made a mistake on the goal [at Old Trafford on Wednesday] but apart from that he was good. He is a great keeper and I am convinced he will show that.”

Borch made his debut for Tromso in 1997 and has been a regular for the past three seasons.

[此贴子已经被作者于2004-12-4 21:25:03编辑过]

Arsène Knows
TOP
3#

Aliadiere could return in 'March/April'

By Richard Clarke

Jeremie Aliadiere could return to action before the end of the season.

The 21-year-old striker has had only eight minutes of first-team action this term because of a knee ligament injury sustained after coming on as a substitute in the Community Shield on August 8.

It was thought it would put paid to his season but the French Under-21 international has been progressing well since surgery and could be involved in the latter stages of the current campaign.

“Jeremie has been coming back very well,” Arsène Wenger told Arsenal.com.

“He has worked very hard in the last two weeks. He will not be ready to play in the next two months but after that he could have a chance. It is a possibility for March or April.”

[此贴子已经被康康于2004-12-4 21:26:11编辑过]

TOP
4#

Wenger looks to seal deal with Edu

By Richard Clarke

Arsène Wenger is hoping Edu signs a new deal with Arsenal before the turn of the year.

The Brazilian midfielder, currently out injured with a broken toe, has been offered terms but his contract runs out in the summer, so he is free to talk to other clubs in January.  

If the 26-year-old decides turn down the offer he has been made then Wenger intends to move for replacement in the upcoming transfer window.

With Edu's future uncertain and Gilberto’s season in the balance because of vertebrae injury, the manager feels he will need an experienced campaigner alongside Patrick Vieira in midfield. Francesc Fabregas has done superbly and Mathieu Flamini looks promising but, at 17 and 20 respectively, Wenger accepts he would need to add an older head to the ranks.

“Edu has an offer from us that shows we want to keep him,” said the manager on the eve of the home game with Birmingham. “It is in his hands.

“If he does not sign a new deal then we will buy somebody. In January he can sign for anybody else, so if he does not sign before the end of December we have to consider the situation.

“I understand he is at the age where he needs a good contract. He is a great player and he has to consider all his options but as well, we have consider what is in the best interests of our Club. We also have a wage scale to respect.”

It is obvious Wenger sincerely hopes to retain the player he bought from Corinthians in January 2000. But, if he must, he knows the type of replacement he would seek.

“We would look to buy someone who would be immediately available [for us],” he said. “Flamini and Fabregas are still very young, so I think we’d need a player with more experience.”

[此贴子已经被康康于2004-12-4 21:27:35编辑过]

TOP
5#

以下是引用康康在2004-12-4 20:21:09的发言: 汗一下,你一会把我这一贴编译了吧[em50]

哪一铁?

TOP
6#

你应该把1楼和2楼放新闻啊

我2楼是水,你处理掉就好了

Arsène Knows
TOP
7#

哦,还以为你说什么新闻的帖子呢hoho,这铁灌了好多了,锁了~[em03]
TOP
发新话题 回复该主题