阿森纳官方球迷会OfficialArsenalCN

注册

 

发新话题 回复该主题

[翻译] 温格希望维埃拉带头续约 [复制链接]

1#

翻译:夏日的风铃(未经arsenalcn和本人同意请勿转载)

  温格希望他的队长维埃拉能在帮助球队迎接下半个赛季的挑战中会展示出他未来在阿森纳所担当的责任。   到目前为止,维埃拉已经相对的在比赛中已经为他的比赛状态奋斗了,不过温格相信这位法国的中场可以“在下半个赛季在联赛中作为一名最重要的球员”,争取扳回落后切尔西的5分。   这位枪手的法国教练也揭露他期待维埃拉能够在上赛季末拒绝皇马的签约后留在海布里结束他的足球生涯。   “我希望他能够在阿森纳结束他的足球事业。我想这是有可能的。我和维埃拉一起经历过了一些艰难的比赛。不过自然,我要说,是的,他不会去其他任何地方。”温格说。 “我曾经确信他会去皇马。不过他留下来并不是因为他受到任何威胁。”   “皇马有一个不好的缺陷,他们似乎已经失去了他们自己的信念,不过他们会复苏的。只是因为我们的球员在这里创造了与众不同,他们想分享我们所拥有的。”   现在,维埃拉和阿森纳还有两年半的合同,温格说:“维埃拉还有两年半的时间,我们并不着急。我们有着更急的事情要去处理。”   维埃拉不欠我什么,他只是欠他的俱乐部,他还要为他的野心去尽他最大的能力。对于他的许诺,我一点也不怀疑,他确实朝着这个方向去做。我知道一点——他相信我们处于一个很好的状态。   温格确信,从于26号在主场迎战富汉姆开始,维埃拉会带领全队的恢复,他也相信穆联奴带领的切尔西队会很快丢分。   但是,温格坚持:“我们期待他成为下半赛季的领导者。他在训练中已经表现出恢复的迹象和他的注意力。   “我觉得他会在新的一年里成为联赛最重要的球员。在他再次受伤的时候,他曾经气馁过。我觉得他过早的出现在对抗曼联的比赛中,他还没有完全准备好,不过他是多么强烈的希望能够出场比赛。   我们为过早让他出赛感到内疚,不过我对他对他问题的看法和做法很有信心。”   “他的恢复状态至少帮助我们在比赛中很好的迎接挑战。我很确信这点。”

[此贴子已经被威廉主义于2004-12-26 5:51:32编辑过]

Titi, je t'amie toujours!
In my heart there always be a place for you, for all my live...

TOP
2#

Vieira will kickstart Gunners' title bid says Wenger

First Published: Dec 25, 2004

Arsene Wenger is hoping team skipper Patrick Vieira will show his future commitment to Arsenal by helping to kickstart their title challenge in the second half of the season.

Vieria has relatively struggled for form and fitness during the campaign so far however Wenger believes the France midfielder can be the "most important player in the Premiership in the second half of this season" as they try to claw back Chelsea's five-point lead.

The Gunners' French manager also revealed he expects Vieira to finish his career at Highbury having spurned the chance to sign for Real Madrid at the end of last season.

"I would like him to finish his career at Arsenal. I think it's possible, yes. With Patrick, I have had some hard battles. But spontaneously, I would say, yes, he will not go anywhere else," said Wenger.

"I was convinced he would go to Real Madrid. But the day he decided to stay, it was not because he was under any threat.

"Real are having a bad patch, they seem to have lost their self-belief, but they will come back. It's just that the players have created something special here and they just want to enjoy that and go as far as we can together."

Vieira now has two-and-a-half years left on his contract, and Wenger added: "Patrick has two-and-a-half years to go, so we are not in a hurry. We have some situations in which we have to deal more quickly.

"Patrick owes me nothing, he just owes the club and his ambition to give the best he can give. That's how he behaves and I have no doubts about his commitment. I know one thing - he believes we are in a good position."

Wenger is confident that Vieira can lead the recovery, starting at home to Fulham on Boxing Day, as he believes Jose Mourinho's league leaders Chelsea will soon drop points.

However, Wenger insisted: "We expect him to be the leader in the second part of the season. He is showing signs in training of complete recovery and focus.

"I feel he will certainly be the most important player in the Premier League in the new year.

"He feels he has a big part to play as we have such a young team. Players like Campbell, Bergkamp, Henry and Vieira are the leaders of the group. The captaincy is a very important thing for him.

"He was down for a while when he got injured again. I felt he came back too early against Manchester United and was not completely ready but he wanted so much to be in there.

"We were guilty of pushing him back in too early, but I'm very positive about his attitude and the way he deals with his problems.

"His return to form and fitness will at least help us put up a fantastic challenge in the title race. I am convinced of that."

Titi, je t'amie toujours!
In my heart there always be a place for you, for all my live...

TOP
3#

感觉题目翻译错误
TOP
4#

夏天以来我对维埃拉就很不满意,先闹转会.不就是钱的事么,还非说什么为了荣誉.温革对他比对阿内耳卡还好,不仅帮他成为了世界一流的后腰,更是把队长袖标给了他.同样是队长,看看人家杰拉德在利物浦战绩这么不好,转会后可以有高额薪水的情况下踢球还那么拼;而维埃拉呢,因为加薪了,所以续约,但状态没有因为薪水的增加而提高,反而严重下降.再看上个赛季他也没有为球队出场很多次,尤其是上半赛季的魔鬼赛程更没有他的功劳.(恨铁不成钢)

维埃拉的实力我是承认的,但他并没有起到一名队长的作用.希望他在下半赛季可以找回状态,帮助阿森那出,蝉联英超冠军吧.

TOP
5#

……续吧,续吧

TOP
6#

这个队长一直没让老头子省心过
TOP
7#

MM翻得挺不错的,

不过题目个人觉得应该翻译成“维埃拉为枪手保驾护航”或“维埃拉将会带领球队冲击冠军”,更好一些

查了一下这个词“kickstart”,应是来自摩托车的反冲式启动器(kickstarter),俚语里往往有些夸张    的说法,比方说kickstart my heart——强烈冲击我的心脏




TOP
8#

续吧  要不是当初徐根宝“放了”v4一把  他现在还不知道在哪了!!!!!!!!!![em05]
TOP
9#

肯定会续约的,这个不用担心。。。

[em08]
TOP
10#

少见,风铃的翻译……
Arsène Knows
TOP
发新话题 回复该主题