阿森纳官方球迷会OfficialArsenalCN

注册

 

发新话题 回复该主题

[Skysports] 亨利斥责大笔的花费 [复制链接]

1#

Last Updated 29 Dec 2004

翻译:夏日的风铃 (未经本人和www.arsenalcn.com 同意请勿转载)

  亨利说,阿森纳没有在转会市场上有很大的手笔,却能够和切尔西以及曼联竞争,他感到很骄傲。

  亨利说,雷耶斯是温格近年来唯一一笔大投入的签约,而曼联和切尔西却花费惊人。

  切尔西的阿布在斯坦福德球场倾注了上亿来打造一支全新的队伍。而弗格森则可以随意从老特拉福德的库房里面取得经费,在季初,他就签下了鲁尼。

  亨利说,他感到很自豪,因为阿森纳从来不用为他们的冠军之路花大笔的钱,相反,他们着力培养他们的年轻球员。

  “你可以对比一下阿森纳所花的钱和曼联或者切尔西所花的钱。”亨利说。

  “在最近的赛季中,除了雷耶斯,谁能让我们在他身上花那么大笔的钱呢???我看没有人。”

  “我们是与世界上最强大的俱乐部竞争,曼联的口袋里塞满了钱,相反,我们支持着比赛的是年轻的球员,而不是帐本资金。”

  “我真的感到很自豪。”

  尽管阿森纳现在要为第一名而奋斗,亨利说,如果维埃拉在夏天的时候离开,他可能会考虑他在海布里的将来。

  这位担任中场的枪手差点就加盟皇马,不过他最后还是留在了北伦敦,亨利说,如果维埃拉离开了,这将会对枪手最终取得冠军有灾难性的影响。

  “如果我们失去了维埃拉,我想我们在走向胜利的途中很遇到很多的艰难。”

  “我们有可能会失去世界上最好的防守型中场,失去了他,我们该怎么办呢?”

  “我本来会尊重他的决定,不过我很高兴,他在做出最后决定的时候听取了我的意见。我相信我们的对话很适时,我告诉了他我的想法。”

  “如果我在比赛中失去了他,我肯定会很自责。”

消息来源:http://skysports.planetfootball.com/Article.asp?id=246715

Titi, je t'amie toujours!
In my heart there always be a place for you, for all my live...

TOP
2#

第一次翻译速度这么快的。虽然新闻很长,不过内容都很简单,也没有过多的足球术语,呵呵!!
Titi, je t'amie toujours!
In my heart there always be a place for you, for all my live...

TOP
3#

“我们有可能会失去世界上最好的防守型中场,失去了他,我们该怎么办呢?”

  “我本来会尊重他的决定,不过我很高兴,他在做出最后决定的时候听取了我的意见。我相信我们的对话很适时,我告诉了他我的想法。”

  “如果我在比赛中失去了他,我肯定会很自责。”

TOP
4#

V队还是唯一的
TOP
5#

“我们是与世界上最强大的俱乐部竞争,曼联的口袋里塞满了钱,相反,我们支持着比赛的是年轻的球员,而不是帐本资金。”

最喜欢Titi 这句话

Titi, je t'amie toujours!
In my heart there always be a place for you, for all my live...

TOP
6#

话是这么讲

谁不想有钱?

Arsène Knows
TOP
7#

哈哈,有点拍马屁的感觉

维埃拉听了一定浑身舒服

亨利真会做人

TOP
8#

以下是引用fanqiegg在2004-12-29 20:32:42的发言:

哈哈,有点拍马屁的感觉

维埃拉听了一定浑身舒服

亨利真会做人

什么叫做拍马屁???!!!!

你究竟懂不懂的??亨利是那种爱拍马屁的人么??

他只是说心里话而已,而且,他用拍Vieira 的马屁么???

[em02][em02][em02][em02][em02]
Titi, je t'amie toujours!
In my heart there always be a place for you, for all my live...

TOP
9#

  嗯,这师徒俩是越来越相像了,口径都一样

不过做球员的还要帮着考虑俱乐部的财政,的确是难为titi了

TOP
10#

呵呵,是亨亨聪明拉
TOP
发新话题 回复该主题