阿森纳官方球迷会OfficialArsenalCN

注册

 

发新话题 回复该主题

[官方网站]赛后评述——温格:1:3至少让我们有机会在接下来的两个星期里做点什么 [复制链接]

1#

翻译:Christopharn(未经本人和www.arsenalcn.com同意请勿转载)

关于结果

我觉得我们的表现非常糟糕,可以肯定这是我们在冠军联赛上的最差表现。这是一个非常糟糕的夜晚,我们对球队所表现出的水平非常失望。唯一的好消息是我们差一点完全出局,但现在还没有。我有足够的理由哭泣,哭出来也许会好过些,但生活还要继续。

关于图雷终场前的进球

0:3时我们被逼入绝境,但1:3至少给了我们一点机会。我们的形势非常非常被动,但在接下来的两个星期里,我们确确实实有可能做点什么(来改变这一切)。

关于球队的表现

我对球队的期望值很高,冠军联赛对我们很重要。很难找到理由来解释我们为什么表现不佳,我不知道应该把它归结为心理问题还是体能问题。我们做教练这一行的,既有美好的夜晚,也有糟糕的夜晚。这是个糟糕的夜晚,但我仍然相信球员们的能力、意志力以及对胜利的渴望。”

[22 February 2005]

信息来源:http://www.arsenal.com/article.asp?article=257565

[此贴子已经被作者于2005-2-23 17:33:34编辑过]

TOP
2#

Wenger: '3-1 at least gives us a chance in two weeks' time'

...on the result

"I feel we had a very bad performance - certainly our worst in the Champions League. It was a very bad night. We were very disappointed with the quality of our performance. The only positive note is that we should be out and we are still in. But there is enough time for crying. I could cry - maybe it would be easier - but life goes on."

...on Toure's late goal

"At 3-0 we faced a real struggle, but 3-1 at least gives us a chance. We are in a very, very negative situation but it's definitely possible for us to do something in two weeks' time."

...on his team's performance

"I expected much more from my team. The Champions League is very important to us. It's difficult to find a reason why we didn't perform. Whether it was down to psychological or physical reasons, I don't know yet. In this job, you have good and bad nights. This was a bad night - but I still have confidence in the quality of my players, as well as their spirit and desire."

[此贴子已经被作者于2005-2-23 17:34:56编辑过]

TOP
发新话题 回复该主题