翻译:forward_wenger(未经www.arsenalcn.com以及翻译者允许不得转载)
BY Richard Clarke
2005-6-2
范帕西在足总杯半决赛上进了2球。
罗宾·范帕西觉得他已获得了阿瑟温格的好感。
这个荷兰人在官方宣布他从费耶诺德转来之前,在上赛季末曾来阿森纳训练过一段时间。12个月
过去了,在足总杯决赛上以替补身份上场后,他已完成成为球队重要一分子的第一个战役。
然而范帕西仅刚刚上到由温格为任何一位年青球员成长所设计的道路上。他在联赛杯上初露峥嵘,在足总杯前几轮更进一步,在本赛季他能抓住迟来的机会迅速进入一线队。
“在一个赛季里你会起起落落,”范帕西说。“但最重要的是起要多于落。”
“我对自己、这个俱乐部和赢得主教练以及队友的信任感到满意。现在我真正在享受着在英格兰
的美好时光。”
消息来源:http://www.arsenal.com/article.asp?article=282111&lid=NewsHeadline&sub=Van+Persie+feels+the+benefit+of+Wenger%27s+confidence&navlid=&sublid=&Title=Van+Persie+feels+the+benefit+of+Wenger%27s+confidence
[此贴子已经被作者于2005-6-2 21:57:47编辑过]