以下是引用ybball在2005-7-4 2:10:06的发言:
说实话,今天的翻译简直是乱来,都不是Henry的原话,还有,深圳球迷会的人有的素质也太差,和保安起争执,也不能在Henry面前叫sb啊~唉。。。
PS:全场只有5件海布里纪念球衣,俺是其中之一
[em03]
人家能被选为亨利的贴身翻译,就证明她有一定的实力,再说翻译不是要翻原话而是大概意思,这是经验.据她说,亨利的英语发音不是很行,有一段话完全听不懂就没翻了,这是老师告诉她们的经验.不过她说亨利人很好,在现场混乱后,工作人员告诉亨利不用签名让他进休息室时,TITI坚持留下来等骚乱平息后为球迷签名.嗯,我们的国王还是很有风度的[em03]