翻译:forward_wenger(转载请注明内容出自www.arsenalcn.com以及翻译者)
by Patricio Figueroa
2005-8-20
由于没能通过严格的体检,塞巴斯蒂安·维耶拉没能转会阿森纳。
枪手并不愿把宝押在维耶拉的健康上面,这名门将承认,亲眼目睹转会化为泡影对他来说是个重大打击。
维耶拉说:“极度烦恼和失望已经陪伴我很长一段时间。”
“事情一开始非常美好,但随后就陷入了黑暗中。一名足球运动员的一生就此逝去。”
“今年以来直到那时都一切顺利,即使是我的职业生涯直到那一时刻都是非常顺利,但这次使我首次有了消极的体验。”
“我不得不不停走动使自己变得强壮,好让大家看到我还不错、还能踢球。”
“我还记得那天我的经纪人丹尼尔·丰塞卡打电话告诉我说去欧洲旅行那件事。”
“当我去到那儿时,我才知道是阿森纳对我感兴趣,我当时难以相信,那不可能是真的。”
“在伦敦有一次温格过来跟我进行了一次会谈。他是一位真正的绅士,他以最高礼遇接待了我,他给我以巨大支持,他说他非常信任我,因为他对他现在的门将不是很满意。”
“第二天坏消息传来了,原因是那令我疲惫不堪的体检。体检早上8点开始,下午5点才结束,但却得到了一个否定的结果。”
“我身体从未有过问题,从来没觉得过痛,所以这真是令我非常震惊的坏消息。我出世以来身体从未照过X光片。”
“英国医生们说我可能有些不妥,我无法相信。”
“我一直想着转会至阿森纳,一些天里我想着将要对阵切尔西,但我不得不亲眼目睹一切就这样完了。”
“之后我对足球生涯没那么担心了,我开始更多担心我的身体状况,这就是我之所以要去欧洲求医的原因。”
“几个医生对我说我还能踢球、不会有任何问题,我才稍微放宽心,他们全是最棒的医生,他们跟我国内的医生说的一样。”
“现在我不得不考虑一下我的未来,不停地走动着。除非我经纪人安排我转会至欧洲另一家好的俱乐部,否则我还是会为现在的俱乐部和国家队效力。”
“能为那两支球队效力我感到无比自豪,当时的阿森纳之旅在我记忆中只是一段轶事罢了。”
消息来源:http://skysports.planetfootball.com/list.asp?hlid=300278&lid=2&cpid=8&title=Viera+upset+at+Gunners+move&channel=football_home
[此贴子已经被作者于2005-8-20 23:28:40编辑过]