翻译:817 (未经本人及arsenalcn同意请勿转载)
By Graeme Bailey - Created on 5 Dec 2005
在2-0输给博尔顿后,永贝里对部分队友的表现表示了不满。
阿森纳在Reebok球场输掉了比赛,瑞典中场对此不满意。
“我们要做好战斗的准备,但是我们的一些球员并不以为然。强队需要这样,但我们没有做到-这就是我们输球的原因”
“这是他们在某些区域战胜我们的原因。这个结果太令人失望了,我对于输球很不开心。客场比赛一直是个问题。”
“我们需要意识到有时要在联赛中赢球要敢于拼。那可能会导致受伤,但是这是英格兰足球的特点”
“同博尔顿的比赛又给我们上了一课-我们要踢的更好,更强硬,更自信。”
“流畅的配合渗透在欧战中可能会使我们受益,但是在联赛中,我们要找到对付那些不怕跟你拼中场的球队的方法,特别是在维埃拉离开以后。”
消息来源:http://home.skysports.com/list.asphlid=331430&CPID=8&clid=&lid=&title=It's+not+right,+says+Fred
翻译者:Forward,转载请注明出自www.arsenalcn.com和译者
2005-12-5
By Graeme Bailey
枪手又一次在锐步球场刹羽而归。永贝里对球队并不满意。
“这本需要我们认真准备这场恶战,但是我们一些队员并没有准备好。这场重大比赛需要我们好好准备,但我们并没有,所以我们就输了。”永贝里说道。
“这就是为什么他们能在一些区域打垮我们的原因。输球我非常非常失望,在那里输球我感到很不爽。我们在英超客场比赛方面的确有问题。”
“我们需要认识到:你想夺得英超冠军有时可需要放铲,没错那会受伤,但这就是英超的一部分。”
“我们从博尔顿身上又一次受到了教训,我们需要好好踢、需要放铲,需要显示出我们的霸气。”
“在欧洲,我们依然对我们华丽的球风引以为傲,但在我们后场,你必须想方设法与像博尔顿这样敢和我们中场较劲的对手玩命,尤其是在维埃拉走了之后。”
消息来源:http://home.skysports.com/list.asp?HLID=331430&CPID=8&title=It
2005/12/05 Eu-Jinn Teh
翻译:Tryo(如需转载请注明出自www.arsenalcn.com和译者)
在2-0不敌博尔顿之后,永贝里号召起他的阿森纳队友要展现出更顽强的斗志(to show greater fight)。
永贝里依然相信冠军的争夺还没结束,但只有队员们愿意承受痛苦以取得所需的结果,他们的队伍才能继续对冠军的追逐。
在阿森纳完败于博尔顿后,辣蠢锼担骸拔颐切枰馐兜剑绻阆朐诹锶〉檬だ敲从惺焙蚰憔捅匦肫淳∪Γ残碚饣岽瓷撕Γ热褪钦庋!?lt;/P>
“我们在博尔顿身上得到的另一个教训就是,我们必须踢得更好,并展现出我们引以为傲的地方。”
“在英超,每一场比赛都不容易应付。博尔顿的踢法对我们并非总是奏效,但你需要为这样的战斗做好准备。”
“(可是)我们队中有些球员并没有这样做到。”
阿森纳现在必须重拾信心,因为在周六北上挑战纽卡斯尔之前,他们还要在周二应付与阿贾克斯的冠军杯比赛。
消息来源:
http://www.arsenal-now.com/?page=articles&article=889466&from=rss&title=
[此贴子已经被37°2于2005-12-6 18:40:49编辑过]