题目是开个玩笑,只是感觉说了前一句,后一句就很押韵
这首给某大鼠听了后评价为“有点丑”,伤自尊啊,于是放这里再伤一次。
KT Tunstall- Throw Me A Rope.
[MP=480,50,true]http://files.myopera.com/hamycatty/files/KT%20Tunstall-%20Throw%20Me%20A%20Rope.mp3[/MP]
I want you between me and the feeling I get when I miss you
But everything here is telling me I should be fine
So why is it so, above as below,
That I'm missing you every time
I got used to you whispering things to me into the evening
We followed the sun and its colours and left this world
It seems to me that I'm definitely
Hearing the best that I've heard
So throw me a rope to hold me in place
Show me a clock for counting my days down
Cause everything's easier when you're beside me
Come back and find me
Cause I feel alone
And whenever you go it's like holding my breath underwater
I have to admit that I kind of like it when I do
Oh but I've got to be unconditionally
Unafraid of my days without you
So throw me a rope to hold me in place
Show me a clock for counting my days down
Cause everything's easier when you're beside me
Come back and find me
Whenever I'm falling you're always behind me
Come back and find me
Cause everything's easier when you're beside me
Come back and find me
Cause I feel alone
就是那一句,想翻译成“你是我的救命稻草,让我抓住,不再继续往下掉”。其实有点可笑,我觉得这歌好,却不知应该唱给谁,于是没有适合的人来听,于是只能单纯的喜欢听而已。
另附一首歌舞剧《琥珀》里的,
袁泉唱的一支,说不上多好听,但喜欢她和她的声音
下载: 那件疯狂的小事叫爱情
[此贴子已经被作者于2006-10-19 0:16:17编辑过]