DOD的开头曲,今天查了下,还是<黑鹰坠落>的片尾曲,看电影的时候倒没注意到
苍凉悲壮,据说歌词来自爱尔兰古诗,叙述战士投入战
场前视死如归的精神.
美国殖民地建立初期,大量爱尔兰移民因为躲避饥荒而来到美国.这些爱尔兰移民
多数都处在社会中下层,很多都被英国殖民者视为流寇草民而倍受迫害.南北战争
的时候,大量爱尔兰人将之视为提升社会地位的机会,因而纷纷入伍为北方军效
力.这时大量歌曲被创作出来,而其中流传最广的,就是这首Minstrel Boy.这也是
一首叛逆的歌曲.Thomas Moore,一个鞋匠的儿子,在诗歌和音乐方面才华横溢,
在他27岁的时候,出版了歌曲集Irish Melodies.在Trinity College就读期间,他结识了
很多爱尔兰共和国的革命者,他们后来发动了1798年的起义,大多数人都死于绞
架.而Thomas Moore则在英国的一所法律学校度过余生.
他根据爱尔兰古民谣The Moreen创作的歌曲Minstrel Boy脍炙人口,在美国南北军中
都广为传唱.
[MP=480,50,true]http://www.bestarscooter.com/video/03/MinstrelBoy.mp3[/MP]
Minstrel Boy
The minstrel boy to the war is gone,
In the ranks of death you'll find him;
His fathers sword he has girded on,
And his wild harp slung behind him.
"land of song!" said the warrior bard,
"though all the world betrays thee,
One sword at least thy rights shall guard,
One faithful harp shall praise thee!
The minstrel fell! - but the foeman's chain
Could not bring that proud soul under;
The harp he loved ne'er spoke again
For he tore is chords asunder;
And said "no chains shall sully thee,
Thou soul of love and bravery!
Thy songs were made for the pure and free,
They shall never sound in slavery.
英勇的战士啊战死在沙场
他永远躺在了广阔大地上
父亲的宝剑一直挂在身旁
还有那竖琴啊在身边摆放
“安息吧!”祈祷之声从天而降
“虽然世界都曾经将你遗忘
你的剑,闪烁光芒,陪你流浪
你的魂,伴着琴声,进入天堂.”
英勇的战士啊也曾被绳绑
但敌人的锁链锁不去刚强
他喜爱的竖琴永不会再响
他用双手扯断弦,将它埋葬
“敌人监牢玷污了你的歌唱
还有你的灵魂,和你的荣光
这歌声为自由与纯洁飘荡
它不会被奴隶的日子阻挡!”
[此贴子已经被作者于2006-11-23 22:15:12编辑过]