帐号 注册
密码 登录
登录或注册新用户,开通自己的个人中心
鸟巢旁边的鸟人
其实不光是walc取译音……
Walc-it = walcott
这种东拉西扯的题目是日报的拿手戏,基本上每篇文章都要这么卖弄两下,按照自己的理解翻就好,文化差异不可能面面俱到
版主
本文的题目:Henry: He can Walc it
该如何翻译?
“我靠,我们能抗过去!”
N^B
他还年轻,不能要求太多!