choconic
|
1#
t
T
发表于 2008-06-27 12:51
|只看楼主
[soccerway]小法:我已经失去一个重要冠军,我不想失去另一个
翻译:nic
转载请注明译者和出处:http://www.arsenalcn.com
Cesc说,周日的决赛中,他不会让冠军从手边溜走.
阿森纳中场昨晚献上两个助攻,西班牙最终3-0击退俄罗斯.对于曾经在2006年欧冠杯决赛负于巴菜的Cesc来说,他非常清楚决赛中失去冠军的感觉.
西班牙已经44年没得到大赛冠军了.在击退俄罗斯后,小法强调:"听清楚,我知道失去大赛冠军的感觉,我不会再失去另一个."
教练Aragones偏向于喜欢首发Xavi,而小法则作为替补.
但在对俄罗斯的比赛中,由于Villa的受伤,小法意外地在34分钟提早上场.
在四分之一决赛对阵意大利的点球大战中,小法打进了关键进球.今天,他同样作出了决定胜负的贡献.
在Xavi进球取得领先后,小法策划了Guiza和Silva的进球.
当被问到这是否他人生中最好的一场比赛,小法随意地说:"或许吧,但我还会回家看录像总结经验."
"我不觉得我改变了比赛,当我上场,我只是按自己的方式去踢球."
他说在对意大利比赛中罚进那个致胜的点球对他和球队都非常重要.
"那是意义重大的一刻.一切都可能出错,但最后我们赢了."
历史唤醒西班牙的记忆,近几年来,西班牙3次无法闯过世界杯或欧洲杯的四分一决赛,只有在1964年获得唯一一次的欧洲冠军.
"历史在等待着我们!我们会尽全力去踢出最好的比赛(对阵德国)",小法说.
"德国队很有经验并非常有竞争力,但如果我们踢出今晚这样的足球,胜利的天平將偏向于我们."
他将会面对他在英超的老对手---切尔西的Ballack.
"Ballck有着令人惊讶的表现,但对我来说,她只是决赛中的一员."
小法强调说,西班牙成功扫除俄罗斯,希腊,瑞典和意大利的关键是他们坚韧的精神.
"我们一直锻炼这种精神,这也是西班牙一直被人怀疑的地方.从来没人想到我们会进入决赛."
"我们会展现出强大的精神力量,这是关键."
在小法完美的演出之后,估计他將会顺理成章地出现在决赛的首发11人名单当中.
但他说:"如果教练说我可以踢当然最好.不过我只是一心想帮助我的球队."
原文链接:http://www.soccerway.com/news/2008/June/27/ive-lost-one-major-final-i-dont-want-to-lose-another-cesc
|