Wenger: 'We have shown remarkable consistency'
温格:我们展现了无以伦比的稳定性
2004年3月29日
ARSÈNE WENGER
阿森纳1:1曼联 温格赛后采访
翻译:马尔可夫链蒙特卡罗
...on the result
"Manchester United are still a good team and we have to accept this is still a tight game. But I feel we were closer to winning it than drawing today."
关于结果
‘曼联仍然是只不错的球队,我们必须承认今晚的比赛是场势均力敌的较量。但是我感觉我们更可能取胜而不是打平。’
...on Henry's goal
"It was a missile and an unexpected one. The keeper did not have time to lift his hands. Unbelievable."
关于亨利的进球
‘那就像导弹一样,出人意料。守门员甚至来不及抬起手了,真是难以置信。’
...on the first half
"I was a little bit concerned about coming in at 0-0 at half-time. We had given so much on Wednesday night. It was not ideal especially as Manchester United did not play [in midweek]. I was a bit anxious that fatigue could creep in."
关于上半场
‘上半场打出0:0我有些担心,我们在星期三的比赛中付出了艰苦的努力。上半场0:0不是个理想的比分,因为曼联周三没有比赛。我有些担忧队员会疲劳。’
...on that excellent late chance
"We were disappointed at the end. We had a great chance to make it 2-1. The dressing room was disappointed but we have to be happy and positive this time. They have done very well this week aginst Manchester United and Chelsea."
关于最后时刻的破门良机
‘我们对于比赛的最后阶段感到失望,我们有机会将比分改写成2:1。更衣室里的气氛是失望的,但是我们这次应该乐观地看待这个结果,队员在本周对曼联和切尔西的比赛中表现非常好。’
...on the substitutions
"When it came back to 1-1 we came back straight away and looked for the winning goal. It was not the players [that had dipped], it was the psychological effort to keep the lead. Reyes and Ljungberg were tired. Freddie came off for Bergkamp. That was not meant to be defensive. A fresh Dennis Bergkamp can do as much as a tired Freddie Ljungberg."
关于换人
‘当比分被扳平时我们马上寻求将比分再次超出。场面被动并被扳平不是因为球员疲劳了,而是努力保住胜果的心理作用。雷耶斯和永贝里都疲惫不堪了,博格坎普换下了永贝里。换人的意图并不是加强防守,体力充沛的博格坎普在场上能做的不会比疲惫的永贝里少。’
...on the unbeaten record
"Today is a day to celebrate. We have shown remarkable consistency. Thirty games unbeaten is a great achievement. The consequence is that we can win trophies. We want to go for longer."
关于不败纪录
‘今天是个值得庆贺的时刻,我们展现了无以伦比的稳定性。三十场不败是个了不起的成就,稳定性能给我们带来奖杯,我们希望能延续不败的纪录。’
[29 March 2004]