...on the performance"Birmingham defended well. We lacked a bit after winning the championship but hopefully we can keep going and stay on target for the record. When we lost the ball there was urgency not to concede a goal. We will have to get focused again for Tuesday night and find our urgency again."
关于表现:
“伯明翰得防守不错。夺得冠军以后我们有点松懈,但是我们仍然保留了继续创造记录得希望。当我们丢球时,我们就会不遗余力得射门。我们现在必须集中精力为周二晚上的恶仗做准备(联赛对扑茨茅斯:译者注)
...on Martin Keown's late appearance"At the end Ray Parlour wanted to warm up and he wanted to scare Martin, who didn't know what was going on. Ray is a creative joker."
关于基翁的上场问题
“最后帕洛尔起来热身,他只不过是想吓唬吓唬马丁(基翁),但是基翁没有觉察到帕洛尔在跟他开玩笑。帕洛尔开了基翁一个大大的玩笑”
...on needing 10 appearances for a medal"I will try to give games to the players who need them but I can't promise that 100%. I will combine the two if I can. I think needing 10 games to get a medal is artificial because two minutes counts as an appearance. Every player who has played should get one."
关于需要参加十场比赛才能获得奖牌
“我将尽力让那些需要的球员上场,但是我不能做百分之百的保证。如果可能的话,我会协调处理好两者(球员上场与保持记录)的关系的。我觉得十场比赛的限制是可以克服的,因为每场比赛上两分中就足够了。每个参加比赛的球员都应该获得一枚奖牌。”
...on former Gunner Matthew Upson"I think he could go to Euro 2004 because there is a sector there where you get many injuries. Rio Ferdinand is missing, Gareth Southgate could be out, Jonathan Woodgate too, so Matthew is an obvious solution
关于前枪手厄普森
“现在英格兰队伤病不断,所以他(厄普森)应该有机会参加欧锦赛。费迪南德已经错过了,索斯盖特跟伍德盖特也将出局。所以带厄普森去不失为一个很不错的解决办法。”
...on staying unbeaten"We have two tricky games coming up at Portsmouth and Fulham but we have a chance to stay unbeaten now. It is difficult to realise what it would mean if we do it, people could talk about it in 50 years time as more significant than the title. It would have great significance."
关于不败
“我们有两场比较紧凑的比赛,那就是即将到来的与扑茨茅斯跟富勒姆的比赛,但是我们现在还保持不败。如果我们能够整个赛季保持不败,那种结果的美妙肯定是难以言喻的。人们在五十年后还会津津乐道的谈起这场比赛。这(赛季不败)将具有非常重要的意义。”
[此贴子已经被作者于2004-5-2 13:55:13编辑过]