Wenger sets title challenge
Arsene Wenger has expressed his surprise at Chelsea's capitulation in the Premiership title race, which Arsenal won with four games to spare.
"I don't think Chelsea realised how close they were to winning it but Easter arrived and they wasted their opportunity," Wenger said.
And the Gunners manager is also hoping to see Manchester United put up more of a fight next season.
"I enjoy our rivalry but it has been too quiet between us this season."
And that silence has been most notable between the respective managers, Wenger and United's Sir Alex Ferguson.
The pair's end-of-season mind games have become an annual ritual in the media in recent years but this season there has been only silence.
"We locked horns before because we were both challenging for the title," Wenger added.
"This season we've been in front virtually from the start so there has been no point.
"We led a marathon virtually from the first gun and it is something I am justifiably proud of."
But Wenger believes his latest victory will ensure Ferguson stays at the Old Trafford helm for some time yet.
"We both want the best and we've tested each other and I'm sure he won't rest until he gets the title back. It's my job to ensure he doesn't," Wenger added.
"Arsenal and United are two of the richest clubs in football and we both want and demand success.
"I've won three championship titles and the FA Cup three times. I'm extremely proud of what I've achieved but I want more.
"Alex will always claim my record is all right but then put up his Champions League victory.
"It's a fair point, but I'm younger. I still have time on my side."
翻一下温格讲话要点吧:
1. 切尔西原本很有希望拿联赛冠军,但他们没有意识到他们曾经多么接近这一点,复活节他们浪费了机会。
2. 和弗格森每年都打仗,尤其是赛季末的时候,今年却没啥动静,是因为我们从头到尾一直领先。
3. 阿森纳最近的胜利,会使弗格森继续留下来,直到赢回冠军。而温格宣称,他的工作就是确保弗格森做不到这一点。
4. 对自己的成绩很骄傲,但是追求更多。弗格森会说我们还没拿过冠军杯,温格承认这一点,但是他认为,他比弗格森年轻,还有时间!
[此贴子已经被作者于2004-5-2 21:36:59编辑过]