
史密斯要去曼联?
Wen-12 May 04.
来自http://www.premierleague.com
Leeds striker Alan Smith has refused to rule out a move to the club's bitter rivals Manchester United.
利兹前锋阿兰史密斯声称不排除转会夙敌曼联的可能性
Many felt that the lifelong Whites fan would shy away from a switch across the Pennines to Old Trafford rather than risk upsetting the Elland Road supporters who idolise him.
However, the 23-year-old England forward insists the chance to join a big club who would help him challenge for major honours and further his international career would overrule any such emotions.
很多人都认为这个钟爱利兹的前锋不可能会转会到老特拉夫德而去伤害热爱他的埃兰路的球迷们。但是,这位23岁的英格兰前锋坚持他将转会到一家大的俱乐部,一个可以帮他获得更多的荣誉,使他的事业更进一步的俱乐部。
Smith told Radio Five Live: “At this stage you can’t rule out anything. People always say that Leeds United and Man United are big rivals but next year we are not even going to be in the same division so it’s not even a rivalry.
“在这个阶段,你不能排除任何的可能性。人们总是谈论利兹联队和曼切斯特联队是历来的夙敌,但是在下个赛季我们甚至不再同一个级别的赛事里,更谈不上是夙敌了!”
“I’m not saying I want to walk out of here and go to Man United, but they’re a massive club. If you said the same thing to me about Valencia or Juventus, I’d tell you the same answer.
当然,我并不是说我想要离开这里,想要去曼联,但是他们是一家伟大的俱乐部。如果面对瓦伦西亚或者尤文图斯,我也会有同样的答案的。
“At this stage of my career, if I want to win trophies and I want to do well, then I’ve got to move on. “If I were 32 I’d stay here, it’s as simple as that. But I’m not, I’m 23, I’ve got a lot of football in me and I’m an ambitious person.”
在我职业生涯的这个阶段,如果想要赢得更多的奖杯,想要做得更好,那我必须不断的努力。如果我现在32岁,我会毫不犹豫的留在这里。但我现在是23岁,我还有很多的梦想,我是一个有野心的人。
Sir Alex Ferguson is known to be a big admirer of Smith’s battling qualities and Eric Cantona has already shown that a player can overcome the Roses rivalry under the Scot’s guidance.
福格森对史密斯的欣赏已经是众所周知的了,而坎通纳也证明了一个球员是可以在这两者之间完成转会的。
真的希望他不要转会那里,我真的狠喜欢这个小伙子!够热情,够忠贞,够狠,也够嚣张!哈哈,总说他是个坏小孩,可是他的想法往往单纯得要命!就象对利兹热爱,他表现的就是那么简单!可爱!现在利兹降级了,他铁定要走了!去哪都可以,别去满脸就好!:(
[em01][em02]