阿森纳官方球迷会OfficialArsenalCN

注册

 

发新话题 回复该主题

HENRY究竟怎么念?[讨论] [复制链接]

11#

wo ye shi !
TOP
12#

亨利好听! 每次听见ESPN直播的时候说“昂利” 特别扭的说!
不想起床 盯着天花板休息
不想睡去 就看着照片笑着回忆
不想闭上眼睛 看看曾经我们的日记
有谁知道 上午八点的时候 我在想你
TOP
13#

翻译这种东西很难说,分音译和意译,现在上面所说的都是音译,其实读出来和英文原音最贴切就可以,其实粤语的音节有7个,普通话的音节有4个,所以如果又懂英文,又懂粤语的就会知道其实粤语的音译是最准确的! 至于亨利为什么会读成昂立(其实应该是安李才准确)其实是因为又西班牙文ENRIQUE(恩李克)转变而来,其实英文有很多都是西班牙文转变而来,就像中文的外来语,至于ENRIQUE的由来是因为以前的西班牙王子叫ENRIQUE,所以我们论坛有个亨利王子其实是起得很贴切的!
TOP
14#

HENRY不是王子,是神!
TOP
15#

所以,在书面上,我的帖子都是写英文的. 口头上,喜欢法国音. 但读法只是形式,大家交流时知道谁是谁OK了. 对不? 港译也无所谓,偶看的懂.
TOP
16#

说是这么说 我还是喜欢“亨利” ………………………………………………………………………………
不想起床 盯着天花板休息
不想睡去 就看着照片笑着回忆
不想闭上眼睛 看看曾经我们的日记
有谁知道 上午八点的时候 我在想你
TOP
17#

说是这么说 我还是喜欢“亨利” ………………………………………………………………………………
不想起床 盯着天花板休息
不想睡去 就看着照片笑着回忆
不想闭上眼睛 看看曾经我们的日记
有谁知道 上午八点的时候 我在想你
TOP
发新话题 回复该主题