翻译:康康 (未经本人和www.arsenalcn.com同意请勿转载)
(从他胸前那两个字——NB你就能看出班费尔德是个好教练[em05])
关于赖恩-史密斯的回归
“温格说他只希望赖恩上45分钟,因为周末他还有比赛。如果比赛太频繁他可能会有再度受伤的危险。”
“任何一位球员能像他这样复出都是件令人高兴的事。治疗的效果很不错。缺席7
个月的比赛是件很令人失望的事,但是俱乐部里的其他小球员就像家人一样的支持他帮助他。现在他可以继续努力了。”
“赖恩还需要继续接受恢复计划,这将持续一段时间。他已经参加过几场青年队比赛,现在可以到做更多。”
“去年几乎也是这个时间他为一线队打了第一场比赛。今天他有些谨慎,这是长时间受伤后的正常表现。但是当他第一次触球后似乎一切都抛在了脑后。”
“当一位年轻球员受了这么重的伤后,你总会想你可能会再度受伤。但是他的信心会随着比赛的增加而慢慢恢复的。”
对于球队上半场的表现
“我几乎不希望中场休息的到来。我对球队上半场的表现十分满意,这就是我们每场比赛都要表现出的水平。”
“他们的守门员Ross Flitney小时候曾经是我们的球员,他今天作出了几次相当出色的扑救。尽管我们没能开始便取得领先,我对他们的表现也十分满意。我们的传球和跑位都十分出色,我们配得上一个进球。”
关于富勒姆下半时的反攻
“富勒姆表现很好,他们在休息后向我们展开反攻。他们很努力而我们一度很狼狈。他们队形紧凑,我们很难攻进去。我比上半时活跃了很多,因为我们表现有些下降,而我希望球员可以持续前进,持续传球。”
新闻来源:http://www.arsenal.com/article.asp?article=230985&lid=NewsHeadline&sub=Banfield:+%27Smith+worked+his+socks+off%27&navlid=latest+news&sublid=&Title=Banfield:+%27Smith+worked+his+socks+off%27