阿森纳官方球迷会OfficialArsenalCN

注册

 

发新话题 回复该主题

【最新】新闻翻译小组工作分配 [复制链接]

1#

我基本已经看到大家的意见,虽然还有人没有发表意见,但由于时间原因,我先根据大家的情况规定一个模式,基本上大家以后就按着这个模式来办,如果有人的时间实在调节不开,我们在做微调!

目前,我们翻译小组的成员一共7名,luzi17、marco、康康、昨夜风、eddieluchristopharn和echo。我们主要是以几个人负责相关天数的方式来分配工作:

周五、周六:康康和昨夜风负责

因为这两天基本上是赛事开始之前,通常有关于赛事的前瞻报道,这是我们新闻翻译的很重要的一部分。

周日、周一:luzi17和Marco负责

不用说这两天基本上是赛后报道了,他和前瞻的重要性是一样的。

以上这两部分的报道是非常重要的,球迷们往往希望在赛前和赛后看到这样的报道,所以希望以上四位,彼此协调一下,争取在有限的时间里尽量完成翻译工作。

周二、周三、周四:eddieluchristopharn和echo

这两天有时会有冠军杯的报道,所以这两天由以上三人负责相关赛前赛后的报道,因为冠军杯不是经常有,所以这两天如果官网新闻不多,也可以翻译其他网站的新闻等。

另外,如无特殊情况,每一个翻译成员一周的翻译量最少为4篇。

以上是我大概根据大家的意见,分配的时间。我的根据主要是大家的上网时间和翻译的速度来安排的。执勤人员当天主要负责官网新闻的翻译,尤其是当天的头条新闻,至于是部分翻译还是全文翻译,大家根据情况自己斟酌!在新闻版的锁贴中贴上原文。并不是说,不值勤得人就不需要翻译了,这并不是一个硬性得规定,还需要我们大家灵活得运行!彼此协调得工作,这才能更好的发挥我们的作用。

如果有其他问题,可以在下面回帖,我会看到,如果没问题的话,我们下周就按着这个模式运行。

TOP
2#

ok,没问题。

echo,我这些天要准备美国的一个面试,估计翻译量没以前多了,拜托。周末的赛前报道没问题,日常的可能就少了。

Arsène Knows
TOP
3#

如果实在没时间,就在执勤的时候翻译就好了!最重要的还是自己的前途哦!

你和昨夜风多商量一下吧!

因为我在周末无法上网,所以只要我可以上网,我会尽力帮助翻译的,尽量减少周一和周五翻译的压力!

TOP
4#

没有问题

虽然要考试了

但星期二我会完成

TOP
5#

ECHO的规划, 相当的合理, 大家有难处可以先提出来. 没有意见的话, 就可以按这个模式开始做, 一个合理的安排和流程, 不仅能提高效率,同时,也会让大家工作得更愉快和轻松. 谢谢各位的贡献..
Webmaster@arsenalcn.com
One Life, One Team!
Arsenalcn -- 球迷眼中的阿森纳
TOP
6#

看到了。完全没有问题,我似乎重新拾起热情了,干什么都有劲儿哈哈!
TOP
7#

好!

TOP
8#

对不起,这段时间准备论文,给大家添了很多麻烦。

论文25号发表,之后我会重新回来工作的。

对了老大,我负责星期四可以吗?

[em05]
TOP
9#

可以的

规则是死的

人是活的

TOP
发新话题 回复该主题