阿森纳官方球迷会OfficialArsenalCN

注册

 

发新话题 回复该主题

[官方网站]阿森纳2-0西布罗姆维奇赛后报道 [复制链接]

1#

翻译:xyn0563(若转载请注明出自http://www.arsenalcn.com及译者)

西布罗姆维奇 0
-
阿森纳    2
范佩西 66' 埃杜90'

范佩西和埃杜的进球帮助阿森纳队周一晚上在山楂球场击败西布罗姆维奇。

荷兰人在第66分钟倒地扫射,将球送入远角。埃杜在补时阶段的进球使得主队的球迷们更为难过。

周六切尔西胜博尔顿的那场比赛最终确定了这几周以来看上去一直不能确定的一件事:冠军从伦敦的北部移到了西部。

这意味着这个赛季温格能争取的就是和曼联较量。他们要在足总杯决赛中面对曼联,这场胜利仍旧对第二位的曼联保持4分的领先优势

这位法国人就率领这11个人一周前击败了热刺。阿森纳队前面九场比赛中八胜一平,这种持续性令人惊讶。

比赛的前面半小时射门很少。对手开始打得很有信心。南安普顿在最后关头反胜诺维奇。水晶宫英勇逼平纽卡斯尔夺得1分,表明这个周末(的成绩)也许是其在英超保级道路上又一重大事件。

但管刚开始进还有些紧张,对手还是找到了进攻的节奏。Zoltan Gera的跑动给我们造成了不少威胁,而且对方的Kevin Campbell在与托雷得争抢中使得托雷受伤。他们的努力使他们占据着主力及对我们的压力,但是很少有机会能真正渗透进来。

阿森纳队一直在努力,比赛开始后半小时,他们的进攻逐渐有了起色。中场前七分钟,劳伦妙传范佩西,但是他的射门被对方的门将伸手挡出。几分钟后,森得罗斯的头球稍稍高出球门。

不过,在上半场的补进队段,前曼联中场Ronnie Wallwork接Gera的传球,一脚抽射很有威胁,也是高出了球门。

在主场球迷强有力的支持下,主队在下半场刚开始占据场上主动。在开场后的10分钟里面,先是Paul Robinson得到好机会,然后是Neil Clement的头球高出。

但是后来阿森纳又夺回主动权。范佩西有一脚任意球被人墙挡住,在第66分钟,他用漂亮的进球打破了场上的僵局。这位21岁的射手右脚支撑,倒地用左脚扫射,球绕过门将Hoult打入远角,真是太精彩啦。

六分钟后有一次扩大领先优势的机会,不过这次传球和射门的两个人换了过来。范佩西中场得球,很聪明地传身后球到雷耶斯脚下。雷耶斯大步跟上,用假动作晃倒了对方门将,只可惜他的射门被回防的Clement在球门线上挡住。

对方仍然没有放弃,在Kieran Richardson给阿森纳门前制造险情后,教练Bryan Robson决定打三前锋:卡努,恩肖及Geoff Horsfield悉数上场。

与此同时,温格用的是两个很有实力的替补队员:埃杜和博格坎普。当时阿森纳已经领先,他们要做的就是控制好球以激努对手,令自己的球迷高兴。

Darren Moore一个不可思议的防守使得雷耶斯没有为阿森纳扩大领先优势。而埃杜有一次射门打高了。

这位巴西在伤停补时三分钟终于进球了。博格坎普的妙传,埃杜突入禁区挑射,Hoult虽然扑挡到皮球,但却无法阻止皮球入网。


消息来源:http://www.arsenal.com/article.asp?article=273320&lid=NewsHeadline&sub=West+Bromwich+Albion+0+Arsenal+2+-+Match+Report&navlid=&sublid=&Title=West+Bromwich+Albion+0+Arsenal+2+-+Match+Report

[此贴子已经被作者于2005-5-3 21:11:36编辑过]

TOP
2#

总体上还翻的可以,不过一些细节上要注意,力求准确。

“The Frenchman stuck with the 11 men ……”应翻作“这位法国人就率领这11个人……”

“and this win preserved their four-point advantage in second place over the Old Trafford side ”应翻做“这场胜利仍旧对第二位的曼联保持4分的领先优势”,而不是“还要在联赛中一直保持4分的优势”

“West Brom has started like a side with a lot on their mind. Southampton’s last-gasp win over Norwich and the valiant point that Crystal Palace gained at Newcastle had suggested this might be another eventful weekend in the race to survive in the Premiership. ”应翻作“对手开始打得很有信心。南安普顿在最后关头反胜诺维奇。水晶宫英勇逼平纽卡斯尔夺得1分,表明这个周末(的成绩)也许是其在英超保级道路上又一重大事件”

其他的我就不多说了

TOP
3#

官网消息应用绿色醒目。帮你把这个改了,其他我不动

TOP
4#

翻译得不错!

谢谢楼主!

不想起床 盯着天花板休息
不想睡去 就看着照片笑着回忆
不想闭上眼睛 看看曾经我们的日记
有谁知道 上午八点的时候 我在想你
TOP
发新话题 回复该主题