翻译:马赛回旋 转帖请注明www.arsenalcn.com及译者

By Richard Clarke
阿尔塞.温格十分清楚他的转会政策在任何时候也许都会让他颜面全失.
这位阿森纳对的主教练虽然有大笔的资金可用但在以往几个赛季中他一直坚持"勤俭持家"之道.虽然也有过几笔重量级签约,但法国人坚持认为他的"小妖买卖"正是"阿森纳的方式".
近来在英格兰媒体中流传的一个故事就很有启发性:据传在一次晚宴上俱乐部董事丹尼费茨曼问温格说如果给他1亿英镑的转会预算他会怎么用,温格则直接回答说"我会把钱还给你".在周五的新闻发布会上有人提及此事,温格则解释说是他知道球队兴衰成败都在他的一念之间,但他会为"负责"这一使命而欣慰.
"我之所以那么说是因为这样做将会毁掉过去5年来我的全部心血."温格说道."你有自己培养的球员,却在(转会截止日期)的最后一分钟签来个身价3000万镑的人,而且这个人是否真就比你现有的队员强还不得而知,只能换来人们一句'听说没有?阿森纳买来了个超级球星'而已."
"也许在什么时候我确实觉得有这样的需要,那么我会(和俱乐部)说'听着,我需要花钱去买一名特殊的球员,他能使我们更上一层楼".但直到现在我还没有见到过这样的球员."
"就以小罗纳尔多为例吧,一年前也许他确实是全世界的No.1,可现在呢?足球场和网球场可不一样,你能认可一支队伍在3月份时排名第1到11月份时却变成排名第10么?"
"在有可能犯错的情况下你必须要学会相信自己的判断力.就象我总是强调的'放轻松,笑一笑'.你得明白在你的右手是炸弹而左手是手雷时,走错了任何一步可能(炸弹和手雷)就会在你面前爆炸的."
原文地址:http://www.arsenal.com/article.asp?thisNav=News&article=482275&lid=NewsHeadline&Title=Wenger+-+The+explosive+price+of+transfer+deals