[官方网站]我们现在有极佳的”逆转”精神
翻译:yly_1993 (实习翻译)
转载请注明译者和出处:www.arsenalcn.com
--------------------------------------------------------------------------------------------
对于最终击破博尔顿
“和博尔顿这么一支收缩打法的球队比赛是件非常困难的事情.在大约一个小时的时间里,他们的中场已经后撤到了和后卫线极近的位置,而我们,无法渗透.或许是我们的传球不够犀利,或者传球的指向性不够.
“他们的划铲能力很强大,而且如果比赛只有一个目标的话会容易得多,对于他们来说,那就是好好防守.比赛的局势开起来将成为0比0,因为就算我们没有处于劣势,我们依旧无法创造出足够数量的机会.尽管,在最后20分钟,我们用过时的424阵型赢得了比赛.”
对于本特纳的板凳建功
“你可以这么说,今天的比赛他没有获得好的传球支援,但是他依旧有两次得分的机会.这两样加起来就是一个好的射手的能力.对于替补球员来说,天气太冷了,你刚上场的时候会很艰难.你在那里坐了整整一个小时,然后热身直到上场.等到你真真融入比赛的时候,比赛都已经结束了.当尼古拉斯在比赛还剩15分钟上场的时候,他已经没有足够的时间来真正热身了.”
对于本赛季丹麦人的全面贡献
“他的脚踝有一些伤病问题,我想这对于他在比赛中的发挥有一定影响,特别是影响他重新进球.他在训练中的表现已经表明他和以前一样犀利了.
由于他的脚踝毛病,他有过一段段的低潮期,但是,现在他正在慢慢回到他原来被期望有的水平.”
对于维拉早先胜利后三分的重要性
“我对于那些并没有太看重,对于我们来说,只有胜利是重要的.我们不能接受在主场对阵博尔顿的时候丢分,我们的前景已经够不乐观了.我感觉我们的防守稳固了些,我们以前更有创造性,但是我们现在已经赢了三场1比0了,这是个不错的基础.(什么理论- -!不过我同意,赢球就可以了,教授大概是指对比以前对折对方球门轰炸90分钟0比0甚至还输球的比赛吧)我们有着极佳的”逆转”精神,就让我们带着这个精神一场场打下去吧.我今天看了维拉对阵西布鲁姆的比赛,每场比赛对每个人来说都不容易.”
对于引入新援是否能使球队更轻易地击败博尔顿
“这很难说,因为纵观比赛前后,我们无论怎样都很难拿创造机会.我说过很多遍,如果我们有像沃尔科特,罗西基,法布雷加斯这样的球员参与机会创造…但是,我们缺少了很多球员.(说出这句话十有八九是不买了,祈祷教授又在放烟雾弹…)任何进攻端以及创造性中场的缺阵,对我们来说都是个问题.
“
我们在寻找一些合适的补充,等到我们找到了,就告诉你们.”
对于 贝尼特斯最近对于弗格森爵士的评论
“我必须说,对于我来说,这是个大意外,因为按照以往来说,他都是个安静的人.我不想再这点上做太深入的评论.我不怎么明白他的想说的.
“我可不知道他(弗格森)最近在折腾什么,你不知道,我不知道,在这个国家,没有人知道.我相信这不是针对我的.如果弗格森,贝尼特斯,或者我做了些什么错事,然后有人围着裁判作报道,我可不想被卷入这些事情.(说实话,我也不知道发生了什么,MU踢假球?)
“对于我们来说,将注意力集中在场上才是重要的.当我们看见些不正常的情况时,我们再说出来.我在对阵维拉的时候发现了,我在赛后就报告了.除了那个之外,我并没有发现英格兰足球由什么深层的毛病.”
对于今天裁判的表现
“他很好.在中场休息的时候他是完全空闲地,我向你保证.他喝了杯茶,周围并没有人.”
对于这次爆料是否会影响利物浦的夺冠前程
“这取决于最后的结果.这很难,举例说,贝尼特斯看起来很愤怒,但是我不知道表面背后的一些事情,所以,推断他对球队比赛结果的影响很难.
“我记得在我刚来这里的时候,关于基冈和弗格森有个很著名的故事,然后大家都知道的结果就是基冈因为一时失控而付出了冠军的代价.不过我相信这个,我认为他们最后的失利是因为防守上的薄弱,而不是他们的教练一时地失去冷静.
“这当然会影响他们之间的关系,而无法影响弗格森本人.”(糊涂中@_@)
--------------------------------------------------------------------------------------------
原文链接:
http://www.arsenal.com/news/news-archive/-we-have-a-good-resilient-spirit-now-
--------------------------------------------------------------------------------------------
阿森纳亚洲官方球迷会独家稿件声明:该作品(文字、图片、图表及音视频)特供ACN使用,未经授权许可,任何媒体和个人不得全部或部分转载。