阿森纳官方球迷会OfficialArsenalCN

注册

 

发新话题 回复该主题

[讨论]关于亨利的名字 [复制链接]

1#
大家经常看英语解说的arsenal的比赛吗? 发现解说员叫亨利的时候发音是“杰瑞.亨利”,而不是我们现在翻译的蒂耶里。 我觉得翻译成杰瑞比较好听点。
TOP
2#

蒂耶里是正确发音,杰瑞是读快了[em04]

只是我搞不懂,好好的昂利,怎么就成了亨利了捏

[em02]
我的肩膀伤得很重,它很痛,但承受疼痛是后卫的职责!
                                                          ——科洛·图雷
TOP
3#

我听的是蒂耶里啊,没错
TOP
4#

以下是引用枪手风之子在2005-12-12 15:53:24的发言:

蒂耶里是正确发音,杰瑞是读快了[em04]

只是我搞不懂,好好的昂利,怎么就成了亨利了捏

[em02]

昂利是广东话吧?

TOP
5#

亨利是大众读法!

TOP
6#

以下是引用傲日格乐在2005-12-12 15:55:34的发言:

昂利是广东话吧?

不是,是正确发音,法语里H不是不发音么

[em07]
我的肩膀伤得很重,它很痛,但承受疼痛是后卫的职责!
                                                          ——科洛·图雷
TOP
7#

那是法语叫法,我们翻的是英文正规发音,没错
TOP
8#

la française```

[em04]
TOP
9#

我理想的人选还是科尔,可惜......
TOP
10#

汗一下楼上的``[em06]
TOP
发新话题 回复该主题