阿森纳官方球迷会

首页 » [主力区] 阿森纳天地 (About Arsenal FC) » 枪手阵营 [Gooners Club] » [阿仙奴]好听还是[阿森纳]好听?
开心的丸子 - 8/30/2004 3:14:00 PM

阿森纳~~~~~

说惯了嘛~~~~

ARSENAL最好拉

Shirley7 - 8/30/2004 3:22:00 PM

这什么问题啊。。。

当然是阿森纳好点吧。。。

阿森纳の翼 - 8/30/2004 8:06:00 PM

ARSENAL

Qer7k - 8/31/2004 12:27:00 PM
普通话阿森纳好听....广州话读阿仙奴好听
ss - 8/31/2004 2:36:00 PM
标准汉语(普通话)叫阿森纳,粤语叫阿仙奴,就这样,反正都是喜欢一个球队,没必要争来争去。
lonelysoul - 8/31/2004 2:55:00 PM
除了广东人,其他地方的人读“阿仙奴”都不习惯的
兵工厂小兵 - 8/31/2004 3:33:00 PM

但读上去挺有灵气的。

逆行小鱼 - 8/31/2004 3:49:00 PM
其实粤语译音会比较亲切,像博格坎普叫柏金,维埃拉叫韦拉,还有云佩斯,弗比加斯........
洋泡泡 - 8/31/2004 4:24:00 PM
无所谓~~哈哈[em05][em05][em05]
mary - 8/31/2004 8:24:00 PM
阿森纳好,我不是广东人[em07][em07]
inyoureyes - 8/31/2004 9:57:00 PM
arsenal有个欧的尾音,还是阿仙奴的粤语发音更接近。阿森纳不太顺,连读不起来,还好当初没翻译成阿森纳尔,呵呵

[此贴子已经被作者于2004-8-31 21:59:42编辑过]

bergkampma - 8/31/2004 9:59:00 PM

阿森纳。。。那个什么仙的不习惯

123
查看完整版本: [阿仙奴]好听还是[阿森纳]好听?