[AM] 弗拉米尼爱枪手 翻译:威廉主义(未经ACN和本人允许请勿转载) Friday, 4 March 2005 3:13 PM

年轻的法国球员弗拉米尼表示他在阿森纳过得很开心。
这位中场球员在赛季初刚来经历了一些问题,包括马赛关于他转会阿森纳的问题。
弗拉米尼在这段时间里向我们展示了他对球队的忠心和他作为球员的效率,尤其是当我们当我们失去了帕洛尔之后,这位球员似乎在永不停歇的奔跑着。
弗拉米尼感觉来到俱乐部后他学到了许多,并且表达了自己在俱乐部的感受是“刺激”。
“是真的,我在球队过的越来越好了。”弗拉米尼告诉《法国足球》。
“球队帮了我很多,我在场上能够感觉到大家对我的信任。”
“我在球队越来越有乐趣了。”
“我不再想马塞了。有人正在为我解决这项问题。”
“我只是合理的利用了规则,我不觉得有任何问题。”
他竟然说即使他获得的出场机会不多,他也不会有怨言。
“我对自己是否是替补没有什么问题。”
“比赛不比赛对我来说并不会给我特别大的影响,也不会影响我的生活方式。”
“如果我能比赛,那当然很好,如果我不能,我没有任何问题。我是温格手中的一粒棋子。”
[此贴子已经被作者于2005-3-5 7:12:17编辑过]
真是个好孩子。。。有前途。。
威廉也是好孩子啊,那么早起来翻译文章。
[em03]真是个好孩子。。。有前途。。
威廉也是好孩子啊,那么早起来翻译文章。
[em03]嘿嘿,不早了,我们已经下午了,我刚放学
[em01]你在哪里呀 ,欧洲现在是零晨
好,以后继续努力。
你在哪里呀 ,欧洲现在是零晨
加拿大,现在是下午6点了
这个时间翻译新闻比较好,大家一醒来就能看到最新的消息
[em01]主区不要搞这种有伤风化的东东
[em04]主区不要搞这种有伤风化的东东
[em04]纯属嫉妒
[em02][em02]“如果我能比赛,那当然很好,如果我不能,我没有任何问题。我是温格手中的一粒棋子。”
怎么说成“棋子”那么难听?好象身不由己、任人摆布似的
应该说是温格手下的一员猛将(或者是将来的猛将)
[em08]工兵啊,我不见得加图索技术有多好!
只要努力训练,他还是会成为我们重要的一员的!
他如果身体再强壮点
好孩子啊
支持啊
年轻嘛
早晚都有机会的
我觉得他就是阿森纳的戴维斯。。
不知道你们发觉没发觉一个细节,他在场上总是喜欢把袖子挽起来,一付要大干一场的样子,我喜欢!作为后腰就该这样!
喜欢乖宝宝
我觉得他就是阿森纳的戴维斯。。
不知道你们发觉没发觉一个细节,他在场上总是喜欢把袖子挽起来,一付要大干一场的样子,我喜欢!作为后腰就该这样!
我也喜欢~!!!
[em26]FLAMINI好样的..
但是我现在才刚知道...原来我们的威廉..在加拿大...怪不得外语这么好!我希望你不要忘记中文怎么说!
在那里还能想到我们和枪手...嗲嗲嗲!谢谢你为我们翻译了这么多!
小伙子多向GILBERTO学习,增强拿球的合理性和分球的及时性和威胁性就更好了……
PS:身材还是差了点。
F15和F16合体就好了……
同33、34岁的parlour还比不了,远远。
上一轮对朴茨矛斯,在henry任意球射门,两队球员中只有他一个人冲向龙门,即使龙门自己没有把球踢进,接球脱手也会给flamini补射进,这种意识,赞。