阿森纳官方球迷会
ESPNSTAR - 7/25/2005 10:03:00 PM
是酋长体育场(球场)?
是阿什伯顿体育场(球场)??
还是艾米雷茨体育场(球场)???
[em28][em28][em28][em28][em28][em28][em28][em28][em28][em28][em28][em28][em28][em28][em28][em28][em28][em28][em28][em28][em28][em28][em28][em28][em28][em28][em28][em28][em28][em28][em28][em28]
Forward - 7/25/2005 10:11:00 PM
在大陆按1译、在香港按3译
F.法布雷加斯 - 7/25/2005 10:11:00 PM
酋长体育场是意译的名字
阿什伯顿是球场所位地区的名字
艾米雷茨(又译:艾米尔)体育场是音译的名字
个人觉得酋长这名字用的多点!好记,但的确不怎么好听,呵呵!
ESPNSTAR - 7/25/2005 10:18:00 PM
以下是引用F.法布雷加斯在2005-7-25 22:11:02的发言:
个人觉得酋长这名字用的多点!好记,但的确不怎么好听,呵呵!
酋长球场……
总觉得怪怪的,有点像绕口令。
[em10][em10]
F.法布雷加斯 - 7/25/2005 10:21:00 PM
以下是引用espnstar在2005-7-25 22:17:37的发言:
酋长球场……
总觉得怪怪的,有点像绕口令。
[em10][em10]
酋长体育场好点 没那么绕
[em04][em04]
ESPNSTAR - 7/25/2005 10:30:00 PM
以下是引用F.法布雷加斯在2005-7-25 22:21:02的发言:
酋长体育场好点 没那么绕
[em04][em04]
这倒是。不过新球场是专业的足球场,还是带跑道的综合性体育场呢?你看,海布利球场,这样叫多响亮!甚至老特拉副德、斯谈副桥、安非而德都叫“球场”。
有点乱……
[em10][em10]
F.法布雷加斯 - 7/25/2005 10:36:00 PM
是专业足球场,但好象好配备有其他的一些东西 具体什么忘记了 好象有美容院?
grantwewe - 7/25/2005 10:50:00 PM
叫英文最官方,每个人都有不同的译法!个人认为[em04]
粒无虚发 - 7/25/2005 11:05:00 PM
酋长体育场,很有墨西干的味道吧?
xyn0563 - 7/25/2005 11:15:00 PM
以下是引用grantwewe在2005-7-25 22:50:14的发言:
叫英文最官方,每个人都有不同的译法!个人认为[em04]
正解!!
vanberg - 7/25/2005 11:17:00 PM
以下是引用F.法布雷加斯在2005-7-25 22:11:02的发言:
个人觉得酋长这名字用的多点!好记,但的确不怎么好听,呵呵!
我个人也觉得酋长体育场这个名字更容易记
[em03]
id_cai - 7/26/2005 12:07:00 AM
风铃~海边 - 7/26/2005 12:28:00 AM
叫Emirates最好[em04]
ESPNSTAR - 7/26/2005 12:44:00 PM
以下是引用夏日的风铃在2005-7-26 0:27:52的发言:
叫Emirates最好[em04]
那就只有看下赛季电视直播时下方字幕打的是什么名字了。
[em10][em10]
蕃茄炒蛋 - 7/26/2005 1:03:00 PM
Emirates Stadium
wojiaokj - 7/26/2005 1:11:00 PM
kaka22 - 7/26/2005 2:03:00 PM
以下是引用夏日的风铃在2005-7-26 0:27:52的发言:
叫Emirates最好[em04]
tong shang!
[em01]
luzi17 - 7/26/2005 4:58:00 PM
sonie - 7/26/2005 5:00:00 PM
deanli24 - 7/26/2005 5:07:00 PM
ESPNSTAR - 7/26/2005 8:17:00 PM
不知阿联酋航空为我们的球场冠名多少年呢?如果合约期限到了,那不是又要改名字了?
所以以地名命名叫“阿什伯顿球场”是不是更加稳定?
[em10][em10]
风铃~海边 - 7/26/2005 8:55:00 PM
其实,最好听的名字是Highbury[em13][em13][em13]
就一剑 - 7/26/2005 9:19:00 PM
以下是引用夏日的风铃在2005-7-26 20:55:14的发言:
其实,最好听的名字是Highbury[em13][em13][em13]
别说,Highbury都有n种叫法
枪手Henry - 7/26/2005 9:25:00 PM
既然是阿联酋航空公司惯的名 还不如叫 阿联酋 或者 阿联酋航空 体育场 比较好 这样还好听写
ESPNSTAR - 7/26/2005 9:43:00 PM
以下是引用就一剑在2005-7-26 21:19:08的发言:
别说,Highbury都有n种叫法
是啊!
海布利,海布里,高贝利……
[em10][em10][em10]
Gunnerchen - 7/26/2005 10:04:00 PM
刚开始CCTV5还叫“酋长国体育场”[em04][em04][em04]
风铃~海边 - 7/26/2005 10:41:00 PM
以下是引用就一剑在2005-7-26 21:19:08的发言:
别说,Highbury都有n种叫法
笨!
我是说英文名的Highbury
我不喜欢中文翻译名的
无论是球场还是球员,还是尊重人家的原名好
F.法布雷加斯 - 7/26/2005 10:43:00 PM
以下是引用espnstar在2005-7-26 20:16:36的发言:
不知阿联酋航空为我们的球场冠名多少年呢?如果合约期限到了,那不是又要改名字了?
所以以地名命名叫“阿什伯顿球场”是不是更加稳定?
[em10][em10]
好象是签到的2015年 不知是否正确
ESPNSTAR - 7/27/2005 12:16:00 PM
那也只能叫10年这个名字了!
1