傲日格乐 - 12/12/2005 3:50:00 PM
大家经常看英语解说的arsenal的比赛吗? 发现解说员叫亨利的时候发音是“杰瑞.亨利”,而不是我们现在翻译的蒂耶里。 我觉得翻译成杰瑞比较好听点。
枪手风之子 - 12/12/2005 3:53:00 PM
蒂耶里是正确发音,杰瑞是读快了[em04]
只是我搞不懂,好好的昂利,怎么就成了亨利了捏
[em02]
番茄11 - 12/12/2005 3:55:00 PM
我听的是蒂耶里啊,没错
傲日格乐 - 12/12/2005 3:56:00 PM
以下是引用枪手风之子在2005-12-12 15:53:24的发言:
蒂耶里是正确发音,杰瑞是读快了[em04]
只是我搞不懂,好好的昂利,怎么就成了亨利了捏
[em02]
昂利是广东话吧?
arsenal王子 - 12/12/2005 3:56:00 PM
枪手风之子 - 12/12/2005 4:16:00 PM
以下是引用傲日格乐在2005-12-12 15:55:34的发言:
昂利是广东话吧?
不是,是正确发音,法语里H不是不发音么
[em07]
威廉主义 - 12/12/2005 4:57:00 PM
那是法语叫法,我们翻的是英文正规发音,没错
Amsterdam - 12/12/2005 5:00:00 PM
stickyfinger - 12/12/2005 5:35:00 PM
我理想的人选还是科尔,可惜......
Amsterdam - 12/12/2005 8:05:00 PM
汗一下楼上的``[em06]
风铃~海边 - 12/12/2005 9:21:00 PM
以下是引用枪手风之子在2005-12-12 15:53:24的发言:
蒂耶里是正确发音,杰瑞是读快了[em04]
只是我搞不懂,好好的昂利,怎么就成了亨利了捏
[em02]
Henry在英语中的中文翻译确实是亨利
不过我们的亨利,名字按照法语读音
风铃~海边 - 12/12/2005 9:22:00 PM
没想到居然有那么多人不知道啊...稍微汗一下[em07]
傲日格乐 - 12/12/2005 10:11:00 PM
以下是引用夏日的风铃在2005-12-12 21:22:14的发言:
没想到居然有那么多人不知道啊...稍微汗一下[em07]
哈哈哈你对亨利了解很透彻的吗
孑孓 - 12/12/2005 10:14:00 PM
孑孓 - 12/15/2005 11:14:00 PM
今天问了一下一个学法语的同学
我觉得他的名字音译的还不错了
microjeft - 12/30/2005 12:03:00 PM
我都是叫昂瑞的,比较有气势~
风铃~海边 - 12/30/2005 2:25:00 PM
以下是引用ahamasaki在2005-12-30 0:51:34的发言:
TITI系指亨利啊??我系新手来咖~!
係啊....
Thierry Henry,所以小名叫Titi
晶晶 - 12/31/2005 8:49:00 PM
叫什么的都有,连昂瑞都出来了[em04]
johnchen01 - 1/5/2006 9:15:00 AM
以下是引用傲日格乐在2005-12-12 15:55:34的发言:
昂利是广东话吧?
不是广东话!!