阿森纳官方球迷会
首页
»
[娱乐区] 休闲与交流 (Entertainment and Relax)
»
酋长泳池 [Emirate Pool]
»
新加坡英语实战演习
Noriping - 6/14/2011 2:35:00 AM
阿仙与奴奴 - 6/14/2011 12:14:00 PM
笑死我你了
yly_1993 - 6/14/2011 2:23:00 PM
和新加坡人住了小半年了,毫无压力 不过mfjb那段确实好笑..
johnchen01 - 6/14/2011 3:14:00 PM
这两个人好无聊啊
ajew - 6/14/2011 6:08:00 PM
顿时要考虑是否取消去新加坡的行程。。。。。。:default3:
云加 - 6/14/2011 8:34:00 PM
那印度阿差居然这么有耐心谈这么久:default10:
怪兽叔叔 - 6/15/2011 12:29:00 AM
鸡掰是什么东西?? 是JB吗??
云加 - 6/15/2011 12:59:00 AM
是客家话里的 不是JB
yly_1993 - 6/17/2011 4:31:00 PM
回复
7楼
怪兽叔叔
的帖子
若是新加坡人说的话,就不是客家话了,应该是福建话 : ) (抑或台语
机掰不是JB的意思,只是音近似而已
机掰也不是正确写法,具体写法我也不知道,只是通俗的代用而已
现在用机车比较多,因为机掰不太好听(属于被家长听到会被瞪的那种脏话)
意思的话很难形容,主要就是形容人龟毛,不好伺候
yly_1993 - 6/17/2011 4:31:00 PM
机车:在台湾有时会用来形容人难以相处,作为一种骂人用语。由来为台湾闽南人中,部分人士对于令人不满的人会以粗俗词语“欠奸”(闽南话)来形容,甚至以“膣屄”(闽南话,发音类似“机掰”)取代“欠奸”,但由于感到不雅或故意作为玩笑,起于民国80年代的学生族群,有一些人“机……”第一个音发出后,第二个音改接“车”成了 “机车”。
----------------------------------------------------------
找到了 wiki
云加 - 6/17/2011 4:44:00 PM
我怎么听到的是鸡别不是鸡掰
地淫星玉指摘花尹天仇 - 6/18/2011 2:31:00 AM
听不懂
1
查看完整版本:
新加坡英语实战演习
Powered by
Discuz!NT
Archiver 3.6.711 2001-2026
Comsenz Inc.