阿森纳官方球迷会OfficialArsenalCN

注册

 

发新话题 回复该主题

(翻译)从阿贾克斯到阿森那----昆西的漫漫星路历程 [复制链接]

11#

以下是引用jeanong在2004-11-13 0:46:16的发言:

Quincy是他的名字,FA要求球衣上印的是姓氏。比如咱们的titi,thierry henry,thierry是他老爸老妈给取的名字,henry是他们家的姓,所以球衣上得印henry。除非有特殊理由才能印自己的名字。FA举例说,比如我们的edu,edu是他的名字,但是他在巴西做球员的时候就已经把edu印在球衣上很多年了,所以允许他继续这么用。

范布隆豁斯特在巴撒的名字有个性

TOP
12#

只能说明西班牙足协比英足总开明。

再次bs一下无能的英足总。

TOP
13#

英足总真是好烦啊,别人印名字都要管,该管的不管
TOP
14#

以下是引用jeanong在2004-11-12 23:34:00的发言:

楼主翻译得真及时!

不好意思,挑个错,Toffees是埃弗顿的花名,中文译为“太妃”。所以,进一个,创造两个,指的就是对埃弗顿这场比赛。

[em04]
[em06]呵呵,弄笑话了。谢谢
TOP
15#

以下是引用grantwewe在2004-11-12 23:22:15的发言: 太强了,楼主,得给你点鲜花!

多谢夸奖,因为有其他事情要做,我翻译好了也没怎么看就发布了。好像很多地方都写的不清楚。下次认真点。呵呵

TOP
16#

support  boss
TOP
17#

建议楼主以后把翻译的文章发在新闻区. 审核通过后, 就可以在首页上显示出来了

Webmaster@arsenalcn.com
One Life, One Team!
Arsenalcn -- 球迷眼中的阿森纳
TOP
18#

很有希望的新星!

TOP
19#

谢谢楼主的翻译

ajax出来的小将我都喜欢,期待他的表现

[em04]


邂逅,是瞬间的美丽...
爱上了,就要一辈子走下去...
TOP
20#

恩~~

这是我看到的论坛里最通俗易懂的翻译了~~

赞个先哈~~~

[em04]
TOP
发新话题 回复该主题