个人认为.我们一般都有比赛讨论专贴供大家讨论.而翻译的赛事的前瞻报道和赛后报道往往出来的相对较晚.
而且如果翻译了,那么关于一场比赛的讨论贴就有3,4张了,这也有违了开比赛讨论专贴的初衷
个人认为,翻译的赛事前瞻报道和赛后报道,不必再转移到枪手阵营,只是锁定,然后再把翻译的文章直接复制到比赛讨论专贴的第1楼,修改一下讨论贴的内容就可以了.
这样可以更集中的讨论,而不必有太多的分散(至于其他的会员赛后写的一些很好的观球感,我们是允许的,不会删除)
不知翻译组的朋友怎么看待这个问题,如果同意的话,就从对富勒拇的比赛后开始实行
[em08]