帐号 注册
密码 登录
登录或注册新用户,开通自己的个人中心
Webmaster
官方网站有新文章,如果有人愿意试试请翻译完毕后发表在伦敦在线,如果明天还没有人翻译就要翻译组现有成员动手了
这里是其中一篇的地址:http://www.arsenal.com/article.asp?article=263280&lid=NewsHeadline&sub=Wenger+-+Why+it+is+%27vital%27+to+finish+as+high+as+possible&navlid=latest+news&sublid=&Title=Wenger+-+Why+it+is+%27vital%27+to+finish+as+high+as+possible
这里是所有新闻的地址:http://www.arsenal.com/latestnews.asp?title=Latest+News&nav=latest%20news
翻译之前注意一下又没有别人翻译过
想问一下,招聘到什么时候结束?
你这是什么表情?真是的~~~
看来这么多人报名,我的英语水平又不好,只好放弃!
你不用理她!
她是面部肌肉抽筋~~
[此贴子已经被作者于2005-3-17 20:49:52编辑过]
看到你翻译的新闻了。 我们的翻译小组成员会做评估.. 报名的人很多, 感谢大家的热情.
Love_Titi
你面部肌肉萎缩!!!!!!!
感谢各位申请会员的热情,我们时刻都在关注您的行动,至今为止已经有两位申请的会员进入考核期,分别是Tryo和Halemyan81,谢谢你们翻译的文章,我们已经审核了,非常不错,继续努力哦~~考核期暂时定为3周,每周至少为论坛翻译3篇文章,如果翻译准确那在三周后您就能够成为我们翻译小组的一员了!!大家努力!!!
申请的会员们今天可以参加考核的文章有:
官方网:http://www.arsenal.com/article.asp?article=261956&lid=NewsHeadline&sub=Internationals:+Senderos+earns+first+senior+call-up&navlid=&sublid=&Title=Internationals:+Senderos+earns+first+senior+call-up
官方网:http://www.arsenal.com/article.asp?article=263459&lid=NewsHeadline&sub=Bergkamp+and+Pires+are+doubts+for+Blackburn+trip&navlid=&sublid=&Title=Bergkamp+and+Pires+are+doubts+for+Blackburn+trip
ArsenalAmerica:http://www.arsenalamerica.com/new/modules.php?op=modload&name=News&file=article&sid=1988&mode=thread&order=0&thold=0
其他如果能够找到不错的新闻,也可以翻译到“伦敦在线”,我们会随时去审核!
原文就在上面的连接里, 申请的会员可以选择翻译, 篇幅不大.. 主要是看大家的基本能力和排版格式...
好了好了,刚好我最近不舒服(我的亨利受伤了,我也生病了,真是心连心啊!),要轮休,能把教练的帖子翻译完就不错了,之后我要修养一段时间,还好,把更多人才招进来,队员就不用因为过于疲劳而受伤了
等我的伤病养好再继续上场