阿森纳官方球迷会OfficialArsenalCN

注册

 

发新话题 回复该主题

[官方网站]亨利:我知道我必须适应新阵形 [复制链接]

11#

只要我们的国王愿意接受改变,我们也会愿意看到球队在改变

TOP
12#

难道我们还指望国王当2,3年高产啊???必须要给机会小范他们.
TOP
13#

转贴请著名出处~~~[em06]
TOP
14#

以下是引用小毛拧在2006-11-15 12:54:00的发言:
转贴请著名出处~~~[em06]

小毛说得对,请楼主以后多注意http://bbs.arsenal.com.cn/viewthread.php?tid=84261&extra=page%3D1

TOP
15#

幸好他说的不是“我知道新阵形必须完全适应我”[em06]

知错能改,善莫大焉!

君臨天下,Arsenal No.10,BERGKAMP forever!
weibo:http://weibo.com/alvinlausg
TOP
16#

以下是引用小毛拧在2006-11-15 12:54:00的发言:
转贴请著名出处~~~[em06]

我得承认在我翻译之前我,我首先看到了别人已经翻译了这则消息。本来想直接转过来,但后来还是决定直接进入官方站,自己译一下,因为一直以来都看别人的成品,在译的过程中发现许多词句还是已经完成的那位仁兄译的精准、到位,象team icon直译成球队偶像就不如“球队象征”trick直译成“哄骗”也没有那位仁兄说成“嬉耍”来的顺畅,象 despite the odd hiccup   (出现故障) lose possession (丢失领地)等等采取直译都不够有文采,所以这样的情况就直接取自了那位仁兄的原话,也许我应该注明“参照翻译”等字样,如果是因为这个我失礼了,我表示最大的歉意!至于说剽窃该是不存在的,因为这不是什么论文或佳作,只不过是一则简单的体育消息,而且没有任何的翻译难度,去除adjustment 、appearance等几个长单词,文章的难度连高中的水平都没有达到!另外相信大家都看过我的帖子,自诩的说,我还不至于沦落到剽窃那个份上,不管怎么说,如果我的这篇拙劣的处女作让哪位兄台看着不爽了,我还是要说声抱歉!

消息原址:http://www.arsenal.com/article.asp?thisNav=News&article=428852&lid=NewsHeadline&Title=Henry+-+Why+I+know+I+must+adapt+to+our+new+formation

[此贴子已经被作者于2006-11-15 16:43:09编辑过]

TOP
17#

don't care that

we support u

[em01]
TOP
18#

以下是引用正品蓝风在2006-11-15 16:45:00的发言:

don't care that

we support u

[em01]

Thanks a lot!!!

TOP
19#

没有那么多的进球了
TOP
20#

心态不错啊

TOP
发新话题 回复该主题