翻译 TitiRobby (转载注明译者及出自www.arsenalcn.com)
2006.2.13
核磁共振的压力测试结果表明雷耶斯的腿只是比较严重的肿胀。
西班牙前锋在周六与博尔顿的平局中因第32分钟被费伊铲倒而被抬出场。
一开始的检查结果显示雷耶斯很可能腿断了,但星期一下午的核磁共振扫描给了大家一个满意的答案。
这名22岁的球员将错过周二在利物浦的比赛,但到现在还不知道他是否适合参加下星期与皇马的首回合较量
[Reuters]雷耶斯的腿没有断
翻译 TitiRobby (转载注明译者及出自www.arsenalcn.comwww.arsenalcn.comwww.arsenalcn.com)
2006.2.13
阿森纳的雷耶斯在在星期六海布里进行的联赛与博尔顿的比赛中被费伊铲倒,可能会导致骨折。
“幸运的是,那只是撞伤,但也有可能恶化,”太阳报引用西班牙前锋的话。“我对我没有任何东西断裂而感到高兴。”
“我的脚在肿也很疼,但至少他没有断。”他说到。
雷耶斯现在在真正的面对着与时间的竞争,来争取在2月21日在伯纳乌球场与皇家马德里的冠军联赛16强首回合比赛中适合出场。
“我正在在一个很坏打击之后恢复回来,我会尽最大努力准备与皇马的比赛,我不会为了这个世界上的任何东西而错过这场比赛。”他说。
雷耶斯在上半场被费伊铲伤后,被担架抬出场并被皮雷斯换下,比赛的结果是1:1。
费伊也因此被出示了黄牌,但温格认为应该是一张“深橘色或红”牌。
英国媒体报道,在周六的X光显示未见骨折后,他会在周一进行核磁共振的右腿的骨折压力测试。
雷耶斯没有骨折,只是擦伤
“很幸运,只是擦伤,但是有可能更糟糕。我的脚肿了起来但至少我的脚踝没骨折,”西班牙前锋雷耶斯接受周一的太阳报访问时说到。
雷耶斯现在面临一场与时间的赛跑,争取赶上2月21日冠军联赛十六强与皇马在伯纳乌的比赛
在海布里的那场1:1的比赛的上半场,雷耶斯被法耶铲伤,并被担架抬下场,罗贝尔.皮雷替换他上阵。法耶被出示黄牌警告。
英国媒体报道,继周六的X光检查显示没有骨折后,雷耶斯将在周一为他的右腿再做一次核磁共振的检查。
http://english.peopledaily.com.cn/200602/13/eng20060213_242303.htmlhttp://english.peopledaily.com.cn/200602/13/eng20060213_242303.htmlhttp://english.peopledaily.com.cn/200602/13/eng20060213_242303.htmlhttp://english.peopledaily.com.cn/200602/13/eng20060213_242303.htmlhttp://english.peopledaily.com.cn/200602/13/eng20060213_242303.htmlhttp://english.peopledaily.com.cn/200602/13/eng20060213_242303.html
来源Marca...
http://www.marca.com/edicion/marca/futbol/internacional/premier_league/es/desarrollo/618047.html
cuyo resultado se conocerá hoy, pero según manifestó el propio Reyes a Marca, “no parece que tenga algo roto. Se trata de un fuerte golpe y haré todo lo posible por llegar a tiempo para la eliminatoria con el Real Madrid en la Champions League. No quiero perdérmela por nada del mundo
简单翻译下,他的具体情况会在今天公布,但是从MARCA得到REYES本人的消息来源来看,
他说.'我觉得我可能没骨折.在和FAYE激烈的碰撞后,我会尽可能赶在UCL淘汰赛恢复.我不想一个赛季
两手空空'
Tenga表示他用的是虚拟时态,而不是一般陈述式tengo表比较肯定的

祈祷ing....
[此贴子已经被37°2于2006-2-14 21:24:56编辑过]
偶翻译上有点瑕疵..修正了..这还是不最乐观..marca的标题就是FAYE恶劣犯规,惟恐最坏结果[em06][em06]
不过也有个好消息,马戏团的Pablo Garcia左膝十字韧带撕裂,肯定缺席UCL,可能本赛季也OVER了
[em04][em04][em04][em04][此贴子已经被作者于2006-2-13 1:22:22编辑过]
对啊,楼上的头像心情应该也好点了,
[em07][em07]看来还要修炼下...
[em02]Faye就指环王里面的兽人,妈的,长一个样
官网还没有出小雷的消息
兽人...
希望不要骨折...
实话实说。当时雷耶斯被铲伤换下场,我非常高兴,觉得阿森纳有戏了,至少可以扳平。你当我马后炮或黑心。如果输掉上一仗,阿森纳想进前4,机会更渺茫,因为博尔顿打少一场,还比我们多一分。
得问温格几个问题。同一阵容,客场对伯明翰混乱不堪,难道温格没有做笔记?没有放在眼里?就因为赢得比赛?
真正表现阿森纳特点的是谁?那班老球员。把密集防守、凶狠逼抢的球队打得无还手之力的方式是什么?快速传切球、积极就地反抢和互动跑位。上一仗的下半场录像,请温格拿出来做平时训练的教材。
实话实说。当时雷耶斯被铲伤换下场,我非常高兴,觉得阿森纳有戏了,至少可以扳平。你当我马后炮或黑心。如果输掉上一仗,阿森纳想进前4,机会更渺茫,因为博尔顿打少一场,还比我们多一分。
得问温格几个问题。同一阵容,客场对伯明翰混乱不堪,难道温格没有做笔记?没有放在眼里?就因为赢得比赛?
真正表现阿森纳特点的是谁?那班老球员。把密集防守、凶狠逼抢的球队打得无还手之力的方式是什么?快速传切球、积极就地反抢和互动跑位。上一仗的下半场录像,请温格拿出来做平时训练的教材。
同意,不是损reyes,如果他在边路,不一定能打出pires那些东西。这小子丢球太频繁了,看看pires,看看denis上场传得什么球。
不过依然希望他没事儿,早点恢复
[此贴子已经被作者于2006-2-13 11:43:03编辑过]
下半场,老博和永贝里占据边路,法布里加斯回到中路,他的发挥终于得心应手。
这些例子再一次证明温格排阵的错误。法布里加斯多次被安排在右路,不伦不类。上半场右路的进攻情况又是怎样?
猜想原因:温格特别喜欢法布里加斯,但后腰迪亚比近几场表现还可以,怎么办,如何取舍?于是温格把他们全部排上阵容。适得其反,搞得队型混乱不堪。
晦气的说,同一个位置或类型相似的球员有一个受伤最好,否则太多人温格反而不会排阵了。悲
[em06][em02]只要没告别职业生涯就好,估计雷YES又要后悔当初为什么选择这个职业了[em07]
法布雷加斯的使用
是温格不肯承认自己错误的一个最好证明
他一定要证明小法可以代替V4,所以宁肯让他去右路,也不让他替补
西甲会过人
因为那里都是女人的防守
[em02]出消息了,没骨折,是擦伤,稍等,马上出来
[em03]出消息了,没骨折,是擦伤,稍等,马上出来
[em03]他哪个时候不痛苦?
翻译:枪手风之子(转载注明译者及出自www.arsenalcn.com) 雷耶斯没有骨折,只是擦伤。
|
“很幸运,只是擦伤,但是有可能更糟糕。我的脚肿了起来但至少我的脚踝没骨折,”西班牙前锋雷耶斯接受周一的太阳报访问时说到。 雷耶斯现在面临一场与时间的赛跑,争取赶上2月21日冠军联赛十六强与皇马在伯纳乌的比赛 在海布里的那场1:1的比赛的上半场,雷耶斯被法耶铲伤,并被担架抬下场,罗贝尔.皮雷替换他上阵。法耶被出示黄牌警告。 英国媒体报道,继周六的X光检查显示没有骨折后,雷耶斯将在周一为他的右腿再做一次核磁共振的检查。 |
http://english.peopledaily.com.cn/200602/13/eng20060213_242303.html
[此贴子已经被作者于2006-2-13 13:31:47编辑过]
以上消息来自人民日报英文版,还是党好啊
[em04]