阿森纳官方球迷会

首页 » [主力区] 阿森纳天地 (About Arsenal FC) » 枪手阵营 [Gooners Club] » 贝拉:没有一个人敢肯定能在阿森纳取得成功
37°2 - 9/25/2008 4:32:00 PM
这两天,英国媒体对新一代年轻枪手的赞美铺天盖地,连温格昨晚也对贝拉和威尔希尔大加称赞,不过,这名墨西哥前锋今日却非常现实地表示,这批新人可能会有相当一部分在将来离开阿森纳,会因为无法在阿森纳取得成功而不得不离开。 首次代表阿森纳首发就上演帽子戏法让全世界相信,以贝拉为首的新一代枪手将有能力帮助阿森纳再夺英超冠军,《每日邮报》甚至拿当年汉森嘲笑曼联青年军的话改了一个字作为文章标题:阿森纳,你可以依靠一帮孩子夺得一切!不过,19岁的贝拉却清醒地看到了残酷的现实。 卡洛斯-贝拉告诫阿森纳这群天赋卓绝的年轻球员,他们在酋长球场取得成功并非板上钉钉:“看起来所有的球员在阿森纳都有一个光辉的未来,但是我们没有人能够真的肯定这一点。有些人会在阿森纳取得成功,但是我们都知道也有些人不会。我们现在已经非常接近一个团队,我们的友谊非常深厚,我们已经很像一个大家庭。” 主教练在这些年轻球员心中有很高的声誉,那是吸引我加盟阿森纳的主要原因,他给了我们很多建议,在和谢联的比赛中,他的工作成效已经显示得非常明显。” “他给了我很多建议,主要是要继续卖力训练,当机会来时能抓住。我的第二球?我想过这个动作好几次,但一直不敢用。这次在比赛中使出来了,还真进了球,感觉真棒!主教练鼓励你尝试这样的动作,他希望你按自己的方式表达对足球的感觉,这能帮助你成为一个好球员。”
luzi17 - 9/25/2008 4:37:00 PM
完,看来要走 估计这家伙还是想去说西班牙语的国家
yoyo@arsenal - 9/25/2008 4:39:00 PM
真实在:default3:
skr0828 - 9/25/2008 5:12:00 PM
:default3: 真杂 ~~~~~~
kkdowning - 9/25/2008 5:16:00 PM
所以说语言是表达思想的工具,同时也限制思想表达 它会产生歧义 贝拉说了句实话
zck6550 - 9/25/2008 5:18:00 PM
本来就是大实话 但说出来的话总是让人伤心的
活着为什么 - 9/25/2008 5:21:00 PM
小孩敢说实话
GiGi@Leung - 9/25/2008 5:27:00 PM
歧义,绝对的歧义!!!! Carlos Vela has warned Arsenal's talented youngsters that there are no guarantees they will succeed at Emirates Stadium. 贝拉警告阿森纳这群天赋卓绝的年轻球员,他们在酋长球场取得成功并非板上钉钉. Gunners boss Arsene Wenger fielded the club's youngest ever side on Tuesday - with an average age of 19 - as they brushed Sheffield United aside with a 6-0 win in the third round of the Carling Cup. Mexican forward Vela, who is making his debut season in North London, was impressive on the night and struck an eye-catching hat-trick. Arsenal's emerging talent has since been hailed in the press, but Vela is remaining grounded. 阿森纳年轻球员的天赋勃发在赛后收到媒体热捧,但是贝拉则依旧相当低调. He said in The Sun: "All of the players looked as though they have a great future here, but none of us can be certain of that. "我们所有的球员都让人觉得他们的未来光辉灿烂,但是我们没有人能够真的肯定这一点." "Some will make it with Arsenal but we all know that others won't." "有些人会在阿森纳取得成功,但是我们都知道也有些人不会." Of his three separate loan spells in Spain, Vela added in the Daily Star: "It was good to go out on loan because I know I'm still young. "It helped develop and improve my football. I believe I am ready and Arsene Wenger brought me back because he believes I am ready. "But I just need to be calm and consistent and get into the first team."
红色重炮 - 9/25/2008 5:32:00 PM
支持八蛋。 贝拉的意思其实就是说自己一定要努力努力再努力并在阿森纳成功。
亨利小子 - 9/25/2008 5:34:00 PM
恩,我也感觉是楼上的这个意思 贝拉仔并不是说自己有可能会走
4ever_gunners - 9/25/2008 5:48:00 PM
难怪 37转哪里的?
37°2 - 9/25/2008 5:50:00 PM
网易
37°2 - 9/25/2008 5:51:00 PM
翻译组不翻译 我又不想翻译长文章 正好网易翻了 不就贴过来
上海Edison - 9/25/2008 5:53:00 PM
一篇文章 两个中心思想 网易真够2的
37°2 - 9/25/2008 5:56:00 PM
网易很勤快,至于质量嘛 很多国外文章,他们第一时间翻译的 我也没细看内容
christmasnow - 9/25/2008 6:02:00 PM
最好是8L翻译的那样
37°2 - 9/25/2008 6:03:00 PM
那就只好指望我们翻译组多多辛苦下
上海Edison - 9/25/2008 6:18:00 PM
自从某次Windows更新后就上不了国外网了 有文章要翻可以发悄悄或者QQ告知
小本 - 9/25/2008 6:22:00 PM
据传V神的英语现在还没到可以单独应付媒体的程度
Noriping - 9/25/2008 7:02:00 PM
这不是翻译的问题,人家小贝拉水平高,人家会讲双关语,两层含义
Isiah - 9/25/2008 8:05:00 PM
网易翻译乱来 无中生有最后一段 邮报乱来 结果skysports也跟进 倒是电讯报的内容就比较中肯 就有媒体喜欢拿离开两字做文章.......:default2:  还拿工资帽来说嘴 官网都说枪手的薪水是英超前几的 只输切尔西 跟曼联差不多 赢利记 这些人都不看文章的吗.....不懂也不会查资料 真是不尊重自己说了算 我想Vela的意思是不要被胜利冲昏头 大家还是要宝握自己的机会来征取立足一线队 如果最后耗了几年机会不多像Aliadiere Hoyte等人离开也是正常的 何况离开枪手并不代表不会有好的职业生涯 俱乐部每年花400万在青训上栽培这些球员 贡献不会因为将来离开就被抹杀  而且预备队人员本来就是几年更替一次 每队都是一样 这只是正常的球队运作
展望新枪手 - 9/25/2008 8:11:00 PM
事实就是如此。。。。。在年轻有为 到头来一个冠军都没 其实是很伤人的
撒哈拉的雪 - 9/25/2008 8:31:00 PM
贝拉,你不能走啊,超天才也是要伯乐的,不能这么忘恩负义
lanros - 9/25/2008 8:58:00 PM
没有歧义,网易翻译水平太差 :default8:
tomcat - 9/25/2008 9:03:00 PM
看标题吓了一跳
henryke - 9/25/2008 9:04:00 PM
说实在的,工资帽这也是一个大的因素了
V11 - 9/25/2008 10:51:00 PM
工资害了f16战机~
枪手风之子 - 9/25/2008 10:53:00 PM
至少我看完以后感觉就是八点原文的那个意思,即使是中文翻译,意思也很明确了,记者为什么非要搞什么底薪无冠军,明显误导读者嘛 建议将八点的帖子编辑到顶楼
skr0828 - 9/25/2008 11:58:00 PM
LZ请注意...
george.arsenal - 9/26/2008 8:44:00 AM
8L翻的好
12
查看完整版本: 贝拉:没有一个人敢肯定能在阿森纳取得成功