阿森纳官方球迷会
4ever_gunners - 5/10/2008 6:05:00 PM
现在因为进入转会期,所以会有很多传闻,无论可信度多少,都有翻译的必要,再者现在翻译组其实真正比较活跃的人也就那么少数几个,大家都比较忙。所以呢,现在要招聘新的翻译组员。
谢谢你们的翻译,为我们论坛带来了更多的新闻。
加入翻译组,就意味着责任,希望大家再接再厉!
翻译组工作:
1.要完成一定的工作量,初步定为每两周4篇,最低标准一月8篇,没有上限。
2.需要按照统一格式排版,具体什么样,加入翻译组后可以在’伦敦在线‘(若加入翻译组,会在首页看到)区置顶贴看到模板。
3.若想获得新闻来源,加入翻译组后进入伦敦在线区,就会看到置顶帖里面有很多新闻网站。
4.翻译时,需要先在‘伦敦在线’区发一篇,再在主区发,一式两份。这样做是为了方便统计,奖励是根据你在‘伦敦在线’发的新闻数量而定,而非主区。
5.翻译工作不得马虎,我们没有吸引点击率,获取盈利的目的,所以,我们翻译应该讲求原汁原味,最好不要跟原文内容有偏离。
6.我们只是业余翻译,作为乐趣和贡献。如果组员忙,可以请假/销假。千万不要因为翻译工作而耽误了自己的学业/工作。
7.正式加入翻译组后,‘会员组别'将会是 新闻官。
8.我们有专门的qq群,方便组员交流。
更多的具体工作细节和指导,能在‘伦敦在线’区的置顶帖里面查到。
奖励制度:
1.凡在伦敦在线区发一篇新闻,个人资料里的翻译量就会+1
2.凡在伦敦在线区发一篇新闻,就能得到20金钱
3.连续3个月翻译量达标,总翻译量超过50的组员,可以获得翻译勋章(就是我戴的这个)
招聘:
报名者,可以先在主区实习翻译,实习期两周,累计翻译至少4篇,作为考察,衡量。然后我们现任组员会一起讨论,决定谁会转正。我们要求不高,毕竟只是业余翻译,作为乐趣和贡献,所以说一般上来说,只要翻译准确度能达到80%的,都是有加入翻译组的实力。我们非常欢迎大家报名,实习。
非翻译组翻译:
论坛欢迎任何会员的翻译工作,会员无需加入翻译组,也可以偶尔翻译一两篇,贡献论坛。但是,我们鼓励有翻译能力的会员加入翻译组,大家好齐心协力为论坛贡献。
非翻译组的一篇翻译可以给与20金币的奖励
新组员,加入翻译组后,你们有权利进入伦敦在线区,在里面,你们可以看到翻译工作手册,格式,新闻链接,以及qq群号。还有什么问题的,可以发短消息问我,或者在qq群/置顶贴里面提出。
37°2 - 5/10/2008 7:42:00 PM
罗宾范佩尔西 - 5/10/2008 7:47:00 PM
37发话了...:default5:
罗宾范佩尔西 - 5/10/2008 7:49:00 PM
看得出来,37最近憋了一股劲,估计是被造反派逼得:default10:
佛萝游 - 5/10/2008 7:51:00 PM
诚邀别人还要考察别人.............................
罗宾范佩尔西 - 5/10/2008 7:53:00 PM
说句得罪人的话,要是我是组长, pires84917,xiali218319应该已经被我撤了
申明一下,我不是要夺权,只是有一句说一句
当然,也不代表我自己工作积极,说不准什么时候自己也会主动进入被清理行列
怪兽叔叔 - 5/10/2008 7:56:00 PM
要是我是超级BZ我早就给怪兽颁发荣誉勋章了
罗宾范佩尔西 - 5/10/2008 8:01:00 PM
我是超级BZ的话就不会发,因为这家伙有点neurotic,搞不好什么时候又来一段离别宣言,然后过一阵换件MJ继续上。
罗宾范佩尔西 - 5/10/2008 8:08:00 PM
对了,要想组长说明一下,我很早就开始翻译了,而且刚开始翻译的时候都不知道是要翻译区发帖,而是直接发在主区里,自己估摸下来也翻译了有近百篇文章,希望发奖励的时候不要只看我在翻译区的帖子,因为那里不全,最好多奖励点,我这人很庸俗的:default10:
至于,现在,自己感觉积极性不怎么样,努力保准每月8篇吧:green3:
37°2 - 5/10/2008 8:15:00 PM
翻译文章的基本格式,请大家翻译文章一定按照下列格式翻译(非翻译组友情翻译,也请希望可以统一格式,但不硬性规定,统一了格式的友情翻译,我们也会高亮显示,没统一格式的友情翻译,不会高亮显示)
标题前面一定要注明媒体,用[xxx]表示。官方网站的就标中文,一定要用官方网站4字,而非简称官网,范例:[官方网站]XXXX。如果是国外网站,就用英语简称,范例:[sky] [Sun]等等
标题写完了,就开始正文
翻译:xxxx(ACN翻译小组)
转载请注明译者和出处:
http://www.arsenalcn.com
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
(虚线和最后的版权申明可以复制,在翻译示范帖里大家可以复制)
图片(翻译文章时,原文有图片就帖原图,没有就省略)
翻译内容。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
原文链接:XXXXXXXXX
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
阿森纳亚洲官方球迷会独家稿件声明:该作品(文字、图片、图表及音视频)特供ACN使用,未经授权许可,任何媒体和个人不得全部或部分转载。
翻译示范帖链接如下:
http://www.arsenalcn.com/discuz2/showtopic-62117.aspx
标准翻译帖如下:
[官方网站]罗宾范佩西仍需伤停“两三个星期”
翻译:八赫(ACN翻译小组)
转载请注明译者和出处:http://www.arsenalcn.com
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
罗宾范佩西仍需“两至三周”才能完全恢复。
这名阿森纳前锋最后一次代表球队参赛是在十月七号在酋长球场以3-2的比分击败桑德兰,比赛中他打入两球。他在国家队比赛中拉伤膝盖韧带,自那以后就没有上过比赛。阿尔塞纳温格本希望这名24岁前锋能够出征上周末同维甘的比赛。这个希望无奈被推迟了。现在大家都希望他能在圣诞节魔鬼赛程之前复出。
“范佩西即将复出,”温格在周日同阿斯顿维拉的比赛前说道。“但还需要两到三个星期的时间。”
阿森纳主帅承认他的伤情比最初预料的要重,并且他补充说:“他仍然感觉到膝盖痛。他还没有痊愈,所以下周的比赛他根本不可能出场。”
http://www.arsenal.com/article.asp?thisNav=news&article=484771&cpid=703&title=Van+Persie+out+for+another+%27two+or+three+weeks%27
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
阿森纳亚洲官方球迷会独家稿件声明:该作品(文字、图片、图表及音视频)特供ACN使用,未经授权许可,任何媒体和个人不得全部或部分转载。
37°2 - 5/10/2008 8:16:00 PM
才2、3天没来
发现群策区很精彩:default10:
4ever_gunners - 5/10/2008 8:27:00 PM
你的翻译效率跟我不相上下,甚至可以说比我还高~还谈什么清理,你不跟我抢组长就很好了~呵呵~
以前争冠激烈的时候,大家自然都很乐意翻新闻,现在4大皆空了,翻译量也就自然少了,我自己也多多少少会这样,比如说4大皆空的后来几天,心情不好,一篇也没翻~
4ever_gunners - 5/10/2008 8:32:00 PM
原帖由 佛萝游 于 2008-5-10 19:51:00 发表
诚邀别人还要考察别人............................. |
现在哪家公司不是这样:default10::default10:
罗宾范佩尔西 - 5/10/2008 8:35:00 PM
原帖由 4ever_gunners 于 2008-5-10 20:27:00 发表
你的翻译效率跟我不相上下,甚至可以说比我还高~还谈什么清理,你不跟我抢组长就很好了~呵呵~
以前争冠激烈的时候,大家自然都很乐意翻新闻,现在4大皆空了,翻译量也就自然少了,我自己也多多少少会这样,比如说4大皆空的后来几天,心情不好,一篇也没翻~
|
我说是以后...我不确信我能保持:default10:
4ever_gunners - 5/10/2008 8:41:00 PM
没事~我挺你~
你的积极性和贡献毋庸置疑~
好同志啊~
b格坎普 - 5/10/2008 8:41:00 PM
好 支持! 我有时间争取多做贡献~~
4ever_gunners - 5/10/2008 8:45:00 PM
ls一看就知道是好同志~
michaelluofang - 5/10/2008 8:53:00 PM
看他签名就知道不是好同志 真卡- -
4ever_gunners - 5/10/2008 8:55:00 PM
我用firefox浏览论坛,从来没卡过。。。奇怪。。。
怪兽叔叔 - 5/10/2008 9:36:00 PM
原帖由 罗宾范佩尔西 于 2008-5-10 20:01:00 发表
我是超级BZ的话就不会发,因为这家伙有点neurotic,搞不好什么时候又来一段离别宣言,然后过一阵换件MJ继续上。 |
不给我勋章,我死不瞑目啊。。。
37°2 - 5/10/2008 9:52:00 PM
有勋章插件肯定会有你的
问题是。。。。。。。。。。
罗宾范佩尔西 - 5/10/2008 9:53:00 PM
原帖由 怪兽叔叔 于 2008-5-10 21:36:00 发表
原帖由 罗宾范佩尔西 于 2008-5-10 20:01:00 发表
我是超级BZ的话就不会发,因为这家伙有点neurotic,搞不好什么时候又来一段离别宣言,然后过一阵换件MJ继续上。 |
不给我勋章,我死不瞑目啊。。。 |
你太庸俗了,整那些玩意有啥用?
怪兽叔叔 - 5/10/2008 9:59:00 PM
证明我比你高人一等啊。。。。快叫我叔叔。。。。
andypizzafox - 5/10/2008 10:06:00 PM
这个帖子都能这么水~~
红色重炮 - 5/11/2008 7:46:00 PM
支持勋章插件!上任第一贴!PS:我在网吧。家里网络坏了。:default6:
4ever_gunners - 5/11/2008 8:30:00 PM
重炮,熟悉后台操作吗?
我想实施奖励制度
红色重炮 - 5/11/2008 8:33:00 PM
奖励制度好,都说是个宝。
具体什么样的形式你先说说,然后我和37和C商量下,讨论制度上和技术上的支持。后台我正在看,电信无良啊,给他们电话都不把我当回事的
4ever_gunners - 5/11/2008 8:36:00 PM
在保证了每两周4篇的这个底线的情况下,多翻译一篇就多1分威望
累计翻译达到30篇的给勋章
然后以20篇为一级,一级换一个更大的勋章
红色重炮 - 5/11/2008 8:42:00 PM
那么接下来我们该商讨的就是需要多少枚勋章,以及勋章的造型和名称。
勋章制度,很好,很强大
4ever_gunners - 5/11/2008 8:44:00 PM
能否简单点,就是1级,2级,以此类推?到10级就得到 翻译烈士 勋章 哈哈